Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
His new deal makes the best of a deplorable situation.
Jego nowa umowa zrobi najlepszy użytek z opłakanej sytuacji.
And the effect on the general public was indeed deplorable.
I konsekwencje dla ogółu społeczeństwa były rzeczywiście godne ubolewania.
But how much more deplorable is it to know this to be a real fact.
Ale jak dużo godniejszy ubolewania to ma znać to być rzeczywistym faktem.
If true, this is deplorable and they must be brought to account.
Jeśli prawdziwy, to jest godne ubolewania i od nich muszą żądać wyjaśnień.
They have been away now three days in the most deplorable weather.
Byli daleko teraz trzy dni w najgodniejszej ubolewania pogodzie.
But this deplorable practice is not limited to the third world.
Ale ta godna ubolewania praktyka nie jest ograniczona do trzeciego świata.
Existing society he knew to be in a deplorable state.
Istniejące społeczeństwo wiedział być w opłakanym stanie.
And yet what has brought about the deplorable condition of the American justice system?
A jednak co doprowadziło do godnego ubolewania warunku amerykańskiego systemu sprawiedliwości?
The conditions are deplorable from a health and safety point of view, if nothing else.
Warunki są opłakane z behapowskiego punktu widzenia, jeśli nic jeszcze.
I would ask you to finally put a stop to this deplorable state of affairs.
Zaprosiłbym cię w końcu ukracać tę opłakaną sytuację.
He found the realm in deplorable order and now works to set things right.
Znalazł królestwo w opłakanym porządku i teraz pracuje by naprawić sprawy.
But it would be hard for anyone to argue things were not in a deplorable state.
Ale trudno byłoby każdemu utrzymywać, że sprawy były nie w opłakanym stanie.
Deplorable is the only word I can come up with as a description.
Godny ubolewania jest jedynym słowem, o które mogę starać się jako opis.
The conditions would be deplorable in any library, but they seem even more so here.
Warunki byłyby godne ubolewania w jakiejkolwiek bibliotece ale oni wydają się jeszcze bardziej tu.
The result may be no trade bill at all, and a deplorable policy vacuum.
Skutek nie może być żadnym rachunkiem handlowym wcale, i opłakana próżnia polityczna.
I repeat, this deplorable situation has gone on for far too long.
Powtarzam, ta opłakana sytuacja poszła dalej dla zbyt długi.
How did the women know that by leaving a deplorable situation they would lose their children?
Jak kobiety wiedziały, że przez pozostawianie opłakanej sytuacji stracą swoje dzieci?
Of course, it is deplorable that children are being murdered.
Oczywiście, to jest godne ubolewania że dzieci są mordowane.
In a statement the university called the works "highly deplorable."
W oświadczeniu uniwersytet wezwał pracuje "bardzo godny ubolewania."
"The images which you place before my mind's eye are deplorable!"
"Obrazy, które stawiasz przed okiem mojego umysłu są godne ubolewania!"
Even some of our girls have taken to this deplorable habit.
Nawet jakaś z naszych dziewczyn wzięła temu godnemu ubolewania zwyczajowi.
It was time for someone in a position of authority to see the deplorable conditions they worked under.
To był czas dla kogoś w pozycji upoważnienia by zobaczyć opłakane warunki pracowali poniżej.
That deplorable situation is contrary to our national interest, and must not continue.
Ta opłakana sytuacja jest wbrew naszemu krajowemu interesowi, i nie móc kontynuować.
Last year's situation was deplorable inside and outside the rink.
Ubiegłoroczna sytuacja była opłakana w i poza lodowiskiem.
City government has a responsibility to correct this deplorable situation.
Rząd miasta ma obowiązek by poprawić tę opłakaną sytuację.