Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
You climb onto the bed next to me, damnably close.
Wspinasz się na łóżko obok mnie, straszliwie blisko.
Damnably hard to find these days, short of running off to the wild German!
Straszliwie trudny do znalezienia obecnia, krótki z uciekania aby dziki niemiecki!
To tell the truth, I came damnably close to not mentioning him at all.
Mówić prawdę, przyszedłem straszliwie blisko nie wspominania o nim wcale.
He also knew that this was a damnably stupid time and place to be doing it.
Również wiedział, że to jest straszliwie głupi czas i miejsce robić to.
The timing was too damnably perfect for it to be anyone else.
Wybrany termin był też straszliwie doskonały dla tego być każdym jeszcze.
"I have tried the past day to stay away from you, but it has been damnably difficult.
"Spróbowałem miniony dzień zostać z dala od ciebie, ale to było straszliwie trudny.
In my time they were hunted damnably near to extinction.
Za mój czas byli poszukiwani straszliwie blisko wymarcie.
Tell the police whatever they'll believe - and I'm damnably sorry to drag all this on you.
Mówić cokolwiek, czemu oni uwierzą policji - i jestem straszliwie żałosny ciągnąć cały ten na ciebie.
In another way, which I might tell you of shortly, it has made me damnably unhappy.
Inaczej, o który mogę opowiadać ci wkrótce, to zrobiło mnie straszliwie nieszczęśliwy.
This is going to be very different and damnably difficult to make watertight.
To będzie najróżniejsze i straszliwie trudny do robienia wodoszczelny.
It can be damnably inscrutable, as I'm sure you know.
To może być straszliwie nieprzenikniony, ponieważ jestem pewny, że wiesz.
It seems to me that you are being damnably obtuse.
Wydaje mi się , że jesteś straszliwie tępy.
I can only get out of it by being damnably rude, and in my own rooms too.
Tylko mogę wymigiwać się z tego przez bycie straszliwie niegrzeczny, i w moich własnych pokojach również.
"Well enough not to have to be so damnably polite all the time.
"Bardzo dość nie musieć być tak straszliwie uprzejmy przez cały czas.
I have been most damnably beguiled,' he said, half to himself.
Byłem najstraszliwiej urzec, 'powiedział, do połowy do siebie.
Benton said: "Ever tried to find words to tell someone how damnably sorry you feel?"
Benton powiedział: "kiedykolwiek spróbować napotkać słowa powiedzieć komuś jak straszliwie żałosny czujesz?"
But damnably, when that point is reached, always and in every respect this world fails of you.
Ale straszliwie, gdy ten punkt jest osiągnięty, zawsze i pod każdym względem ten świat dozna niepowodzenia z ciebie.
He wished it was not so damnably hot and humid.
Chciał by to było nie tak straszliwie gorący i wilgotny.
Now both were damnably slow to return to him.
Skoro obydwa byli straszliwie wolny wrócić do niego.
Some of them were damnably good at ferreting out lies.
Jacyś z nich byli straszliwie dobry przy ferreting na zewnątrz kłamstwa.
-damnably difficult for a woman to get cash with a man's card.
- straszliwie trudny dla kobiety do trafienia w gotówkę kartą mężczyzny.
In a word, my pockets are damnably to let.
Jednym słowem, moje kieszenie mają straszliwie pozwolić.
There is no question that the donkeys are damnably treated.
Nie ma żadnego pytania, którym osły są straszliwie potraktowany.
They are of college age now, and college, as we all know, is damnably expensive.
Oni są z wieku college'u teraz, i college, ponieważ wszyscy wiemy, jest straszliwie drogi.
By all the pits of dankness it most damnably is.
Przez wszystkie doły z dankness to najstraszliwiej jest.