Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He spent five years here as head of news and current affairs.
Spędził pięciolecie tu jako głowa z wiadomości i aktualności.
"Even those we thought did not involve themselves in current affairs."
"Nawet ci pomyśleliśmy nie zaangażować się w aktualności."
He is reported to have special interest in current affairs and soccer.
On jest poinformowany mieć szczególny interes w aktualności i piłce nożnej.
The series was a current affairs and lifestyle based news show.
Seria była aktualności i styl życia oparły wiadomości widowisko.
"You're not giving him books about recent history or current affairs, are you?"
"Nie dajesz mu książek na temat najnowszej historii albo aktualności, jesteś?"
In 2002 he took a presenting position with current affairs show 60 Minutes.
W 2002 przyjął niosącą ze sobą pozycję z aktualności pokazywać 60 Minut.
Among his works were books on gardening and current affairs.
Wśród jego pracuje były książkami na temat ogrodnictwa i aktualności.
Recently, there has been talk of making current affairs a separate subject in itself.
Ostatnio, było mówienie robienia aktualności odrębnego tematu samo w sobie.
We want the current affairs debate, which is soon to be introduced, to make us more political.
Chcemy aktualności debata, która ma niedługo zostać przedstawionym czynić nas bardziej politycznymi.
Much earlier than that, however, an important part was played by the rise of news and current affairs.
Znacznie wcześniejszy niż tak, jednakże, ważna część została zagrana przez wzrost z wiadomości i aktualności.
It features a list of things related to current affairs.
To zamieszcza listę rzeczy powiązanych z aktualności.
The subject matter of the passage will concern current affairs or business.
Przedmiot przejścia będzie dotyczyć aktualności albo sprawy.
And here was me thinking you weren't up on current affairs.
I tu był mną myśląc, że nie nie spałeś na aktualności.
But is not its interest in current affairs a recent development?"
Ale nie jest jego udziałem w aktualności nowe wydarzenie? "
The subject matter is mainly social issues and current affairs stories from around the world.
Przedmiot jest głównie problematyką społeczną i aktualności historie z całego świata.
He is also an author of various international articles on current affairs.
On jest również autorem różnych międzynarodowych artykułów na temat aktualności.
She also anchored a television show on current affairs in 1999.
Również zakotwiczyła widowisko telewizyjne na aktualności w 1999.
If you're interested in current affairs, as I am, they have a very direct impact on your business.
Jeśli interesujesz się aktualności, ponieważ jestem, oni mają bardzo bezpośredni wpływ o twojej sprawie.
He used to make her read all newspapers and discuss with him current affairs.
Użył by sprawić, że ona czyta wszystkie gazety i omówić z nim aktualności.
The program has a humorous majority, general interest news, current affairs.
Program ma humorystyczną większość, ogólny interes wiadomości, aktualności.
Aside from Sports, he also does live coverage of current affairs.
Poza Sportami, on również robi transmisję na żywo aktualności.
He wanted a secretary - not an ordinary girl, one who knew about politics, current affairs.
Pragnął sekretarza - nie zwykła dziewczyna, jeden kto wiedział o polityce, aktualności.
Chat is also part of the mix, as are news and current affairs.
Pogawędka jest częścią mieszanki również, jak są wiadomości i aktualności.
To write about 300 words on any one of six subjects connected with business or current affairs.
Napisać, że o 300 słowach o którymkolwiek jeden z sześciu tematów łączył się ze sprawą albo aktualności.
She asked if there was an enigma in current affairs.
Zapytała czy była zagadka w aktualności.