Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And do you know, the new look was the culprit?
I wiesz, nowy styl był winowajcą?
But the real culprit is the last one he expected.
Ale prawdziwy winowajca jest ostatnim oczekiwał.
"Still, what would be our position if the family ever found out the real culprit?"
"Wciąż, co być naszą pozycją gdyby rodzina kiedykolwiek zdemaskowała prawdziwego winowajcę?"
But, of course, everyone always knew who the real culprit was.
Ale, oczywiście, każdy zawsze wiedział kim prawdziwy winowajca był.
As I see it, he may be the real culprit here.
Jak ja to rozumiem, on może być prawdziwym winowajcą tu.
Truth be told, nature was not really the only culprit.
Prawda dowiedzieć się, natura była niespecjalnie jedyny winowajca.
Yet even the main culprit got let off in the end.
Mimo to nawet główny winowajca dostał wynajmować w końcu.
He takes it upon himself to find the real culprit.
On zabiera to na siebie znajdować prawdziwego winowajcę.
But it was too far away to be the culprit.
Ale to miało też daleko być winowajcą.
And the culprit still has not been brought to justice.
I winowajca wciąż ma nie pójść pod sąd.
It does, and the culprit is usually a family member.
To robi, i winowajca jest zazwyczaj członkiem rodziny.
Nothing can be set right until the culprit is caught.
Nic nie może być poprawione do czasu gdy winowajca nie zostanie złapany.
But of course we knew who the culprits were all along.
Ale oczywiście wiedzieliśmy kim winowajcy byli od samego początku.
And the higher price of homes is not the only culprit.
I wyższa cena domów nie jest jedyną winowajczynią.
In all groups, television has come under attack as a culprit.
We wszystkich grupach, telewizja została zaatakowanym jako winowajca.
The culprit would have to be caught and made to pay.
Winowajca musiałby zostać złapanym i zrobić płacić.
The culprit, again, is that we know too much and by God!
Winowajca, co więcej, jest że znamy zbyt wiele i na Boga!
In the end he was no closer to the culprit.
W końcu był nie bliższy do winowajcy.
"It is the business of the police to find a culprit."
"To jest biznes policji znaleźć winowajcę."
I'd gone to ground so the culprit could not have known of my presence.
Zapadłem się pod ziemię więc winowajca nie mógł wiedzieć o mojej obecności.
No, indeed, for the culprit is well known to me.
Nie, rzeczywiście, dla winowajcy dobrze jest znany do mnie.
But when things do go wrong, the culprit is usually alcohol.
Gdy jednak rzeczy pójdą nie tak, winowajca jest zazwyczaj alkoholem.
Maybe the green onions were not the culprit after all.
Może dymki nie były winowajczynią przecież.
Do we really believe that violence on television is the culprit?
Naprawdę wierzymy tej przemocy w telewizji winowajca jest?
Is he a culprit to go along with the tide?
On jest winowajcą zgodzić się z pływem?