Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
We should just back off and let everyone cool down.
Właśnie powinniśmy cofać się i powinniśmy pozwalać każdemu schładzać.
Is it your body trying to cool down, or something else?
To jest twoje ciało próbujące ostygnąć w dół, albo co jeszcze?
"We both need to cool down and do some hard thinking."
"Obydwa musimy uspokoić się i poważnie zastanawiamy się."
Even at night the place never got a chance to cool down.
Nawet wieczorem miejsce nigdy nie miało okazję uspokoić się.
But on the way, I had a chance to cool down.
Ale po drodze, miałem okazję uspokoić się.
Maybe she should just give the whole thing some time to cool down and sort itself out.
Może ona właśnie powinna dawać trochę czasu całej rzeczy by uspokoić się i powinna rozwiązywać to.
I looked at my watch and tried to cool down.
Patrzałem na swój zegarek i spróbowałem ostygnąć.
Now everyone can cool down: the issue of going private is off the table.
Skoro każdy może uspokajać się: kwestia leczenia się prywatnie jest daleko stołem.
For the moment I thought it was best to give her time to cool down.
Na razie pomyślałem, że nalepiej jest poświęcić jej czas ostygnąć.
Well, after she had a good chance to cool down he might try it.
Tak więc, potem miała dobrą okazję by ostygnąć on może próbować tego.
If she was, maybe both of them could cool down before the meeting that night.
Gdyby była, może obu z nich mogło uspokoić się przed spotkaniem ta noc.
It would do them all good to have a chance to cool down.
To dobrze zrobiłoby im wszystkim mieć okazję ostygnąć.
Maybe, once things cool down, I can see him again.
Może, jak tylko rzeczy ostygną, mogę widzieć go jeszcze raz.
It takes me a long time to cool down when I am that close.
Zabierze mi kawał czasu ostygnięcie gdy jestem tak bliski.
It might be best to go away for a few days so that we can both cool down.
Nalepiej może być wyjechać przez kilka dni aby możemy obydwa stygną.
You should allow it to cool down every now and then.
Powinieneś pozwalać temu uspokajać się co jakiś czas.
Now, my wife had a hard time cooling down once she gets going.
Teraz, moja żona natrudziła się nad stygnięciem jak tylko ona rusza.
Cool down for 5 to 10 minutes after you exercise.
Stygnąć dla 5 do 10 minut potem ćwiczysz.
After 1694, the relationship between the two men cooled down.
Po 1694, związek pomiędzy dwoma ludźmi ostygnął.
Have a great day, and let the brain cool down a little bit now.
Mieć świetny dzień, i niech mózg ostygnie maleńko teraz.
You'd think it would cool down, but instead the heat seemed to close in on you.
Pomyślałbyś, że to ostygłoby ale za to gorąco wydawało się otoczyć cię.
Hold you for a while until the folks cool down.
Trzymać w ramionach cię przez chwilę do ludzi schładzać.
It was the best way of cooling down he knew.
To był najlepszy sposób stygnięcia wiedział.
If it's just hot, the best you can do is let it cool down.
Jeśli to jest po prostu gorące, najlepszy możesz robić jest pozwolić to schładzać.
Let your engine cool down for a couple of hours before you begin.
Niech twój silnik ostygnie przez kilka godzin zanim napoczniesz.