Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
For the time being, however, allow me to commiserate with those running not quite so good.
Na razie, jednakże, pozwalać mi współczuć tym biegnącym nie właśnie dobry.
They can also commiserate about the pain of being away from their families.
Oni również mogą współczuć o ból z powodu bycia z dala od ich rodzin.
"And you were very happy with your life," he commiserated.
"I chwaliłeś sobie ze swoim życiem" współczuł.
I called my mother to complain, but she could only commiserate.
Wezwałem swoją matkę do skarżenia się ale tylko mogła współczuć.
And I commiserated with them in 1973 after the near disaster.
I współczułem im w 1973 po bliskiej katastrofie.
They commiserate over how their mother's abandoned them and make love for the first time.
Oni współczują z powodu jak ich matki porzucić ich i kochać się po raz pierwszy.
The two began their conversation by commiserating about slow business.
Dwa zaczął ich rozmowę od współczucia o wolnym biznesie.
"I came all the way out here to commiserate with you.
"Przyszedłem całe wyjście tu współczuć ci.
An official there, they said, commiserated, saying she had grown up with the same problem.
Urzędnik tam, powiedzieli, współczuć, mówiąc, że urosła z takim samym problemem.
Sometimes she was very sad, and we sat together in the sun, commiserating.
Czasami była bardzo smutna, i usiedliśmy razem na słońcu, współczując.
We had been looking forward to commiserating with them about how that night's episode was the last of the series.
Nie mogliśmy się doczekać współczucia z powodu im jak wydarzenie tej nocy było ostatnie z serii.
We had worked on numerous cases together, shared information, commiserated as women.
Pracowaliśmy nad licznymi przypadkami razem, dzielone informacje, współczuć jako kobiety.
Patton commiserated with him but it was out of his hands.
Patton współczuł mu ale to zostało wyeliminowane ze swoich rąk.
"I wish we could get out of class," Michael commiserated.
"Chcę byśmy mogli wyjść z klasy" Michael współczuł.
The Oxford captain was the first to commiserate with him.
Oksford kapitan był pierwszy do współczucia mu.
He commiserates with them about how the young people of his children's generation can no longer afford to buy a home in the city.
On współczuje z powodu im jak młodzi ludzie z jego dzieci pokolenia już nie mogą pozwolić sobie na kupienie domu w mieście.
Another: we should commiserate with the victims of violence everywhere.
Inny: powinniśmy współczuć ofiarom przemocy wszędzie.
But those commiserating, downcast eyes finally got the better of me.
Ale ci współczując, spuszczone oczy w końcu wzięły górę nade mną.
She smiled and nodded, obviously thinking I was commiserating with her.
Uśmiechnęła się i kiwnęła głową, oczywiście myśląc, że współczułem jej.
The two commiserated about the task of finding jobs, and he took her business card.
Dwa współczuć o zadaniu znajdowania zadań, i wziął dla niej wizytówkę.
At 95, he called me and said he wanted to commiserate.
W 95, zadzwonił do mnie i powiedział, że chce współczuć.
Then the patient visited the doctor in the hospital, and commiserated with him.
W takim razie pacjent poszedł do lekarza w szpitalu, i współczuć mu.
The teller commiserated, saying, "Every time you turn around here there is another tax."
Kasjer współczuł, mówienie, "za każdym razem odwracasz się tu tam jest innym podatkiem."
So they will likely commiserate about what has been an awful season, especially for the Falcons.
Więc oni chcą prawdopodobny współczuć z powodu co być okropną porą roku, szczególnie dla Sokołów.
And you do not need to commiserate with me.
I nie musisz współczuć mi.