Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Everything, however, is about to come crashing down around them.
Wszystko, jednakże, właśnie ma zejść z rozbijania wokół nich.
Something or someone had just come crashing down on his bed.
Coś albo ktoś właśnie zszedł z rozbijania na jego łóżku.
"Not a very good place to be if the whole thing really does come crashing down."
"Nie bardzo dobre miejsce być jeśli cała rzecz naprawdę schodzi z rozbijania."
The entire place was going to come crashing down before much longer.
Miało zamiar całe miejsce zejść z rozbijania niedługo.
It felt as if my whole world had come crashing down on me.
To miało wrażenie, że mój cały świat zszedł z rozbijania na mnie.
The old world came crashing down about us and there was little left.
Stary świat zszedł z rozbijania o nas i było mało w lewo.
It was the kind of night, I thought, for the world we knew to come crashing down.
To był rodzaj nocy, pomyślałem, dla świata wiedzieliśmy zejść z rozbijania.
A love seat came crashing down on top of him from above.
Dwuosobowa mała kanapka zeszła z rozbijania na nim z góry.
Soon, people will start asking why and how everything came crashing down around us.
Niedługo, ludzie zaczną pytać dlaczego i jak wszystko zeszło z rozbijania wokół nas.
Now that they were alone, the reality of what she'd done came crashing down on her.
Ponieważ byli sami, rzeczywistość z co zrobiła zszedł z rozbijania na nią.
For days later his dreams came crashing down around him.
Przez dni później jego sny zeszły z rozbijania wokół niego.
She called her brother, and the sky came crashing down.
Nazwała ją bratem, i niebo zeszło z rozbijania.
As he did, the whole of the ceiling at the end came crashing down.
Ponieważ zrobił, całość sufitu na końcu zszedł z rozbijania.
Also the line, "It's been two long years now, since the top of the world came crashing down."
Również linia, "było dwoma długimi latami teraz odkąd koniec świata zszedł z rozbijania."
It was just another moment when Carter came crashing down to earth.
To był właśnie inny moment gdy Carter zszedł z rozbijania do ziemi.
All the more shocking then, when it finally came crashing down.
Tym wstrząsając wtedy, gdy to w końcu zeszło z rozbijania.
If that thing came crashing down, it'd do a lot of damage.
Gdyby ta rzecz zeszła z rozbijania, it'd wyrządzać sporą szkodę.
Then, toward the end of 1986, it all came crashing down, as investigators moved in.
Wtedy, w kierunku końca 1986, to wszystko zeszło z rozbijania ponieważ oficerowie śledczy wprowadzili się.
Caught him through the chest and he came crashing down toward me.
Złapany go przez klatkę piersiową i on zszedł z rozbijania wobec mnie.
The sense of recall about this woman came crashing down on him.
Sens pamięci o tej kobiecie zszedł z rozbijania o nim.
And even as she started to scream, the board came crashing down on her.
I właśnie wtedy gdy zaczęła krzyczeć, komisja zeszła z rozbijania na nią.
Many hot new issues have soared only to come crashing down to earth.
Wiele gorących nowych emisji odżyło tylko po to aby schodzić z rozbijania do ziemi.
His hand was lost as nearly the entire ceiling had come crashing down upon him.
Jego ręka zgubiła się ponieważ niemal cały sufit zszedł z rozbijania na niego.
On the screen a black hand rises and comes crashing down.
Na ekranie czarna ręka wzrasta i schodzi z rozbijania.
He was hurled across the ground and came crashing down hard.
Został rzucony przez ziemię i zszedł z rozbijania mocno.