Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
There is even a colourfully bright merry go around here right now.
Jest nawet kolorowo jasny wesoły obchodzić tu natychmiast.
That's the central question in this colourfully illustrated journey through history.
Być głównym pytaniem w tej podróży kolorowo zilustrowanej przez historię.
Or will they move over and allow a more colourfully named restaurant their moment in the spotlight?
Albo oni przesuną się i pozwolą restauracji bardziej kolorowo nazwanej ich moment w reflektorze punktowym?
The architecture is very open, with glass than the colourfully painted walls.
Architektura jest bardzo otwarta, ze szkłem niż ściany kolorowo malowane.
Dancers paint themselves colourfully to please the ancestors watching over them.
Tancerze malują siebie kolorowo aby proszę przodkowie strzegący ich.
Throughout the video she is surrounded by several colourfully dressed male dancers.
W wideo kilku tancerzy kolorowo ubranych płcich męskiej ją oblega.
Now it is planning for celebrating the century colourfully.
Teraz to spodziewa się obchodzenia wieku kolorowo.
Get off the beaten track to the colourfully painted fortress houses of the south.
Dostań na uboczu do domów twierdzy południa kolorowo malowanych.
It was as though someone were pulling at his colourfully striped Admiral's trousers.
To było jak jednak ktoś ciągnęły jego kolorowo spodnie prążkowanego Admirała.
The woman becomes the focus of the portrait, however, being more prominently placed and colourfully dressed.
Kobieta zostaje naciskiem portretu, jednakże, bycie bardziej w widocznym miejscu postawiło i kolorowo ubrany.
The painting shows three colourfully dressed women contemplating a destiny they are unable to change.
Obraz przedstawia trzy kobiety kolorowo ubrane rozważające los oni nie są w stanie zmienić.
The middle section is more lively and is colourfully orchestrated.
Środkowa część jest bardziej ożywiona i jest kolorowo zorganizowany.
There were four colourfully decorated wagons in the caravan, pulled by horses.
Były cztery wozy kolorowo udekorowane w przyczepie turystycznej, pociągnięty za konie.
Many of the houses on the other side of the salvage yard were colourfully lit.
Wiele z domów po drugiej stronie złomowiska samochodowego były kolorowo zapalony.
About 20 colourfully clothed children came run-ning up to have a look at us.
O 20 dzieciach kolorowo ubranych przyszedł run-ning do spojrzeć u nas.
Colourfully lit balloons were added onto the remaining columns in order to light up the village at night.
Kolorowo oświetlone balony były dodawane na pozostające kolumny aby zapalać wieś wieczorem.
This social zest is colourfully displayed in a number of independent Festivals which take place annually throughout the region.
Ten społeczny zapał jest kolorowo okazany na liczbę niezależnych Festiwalów, które mają miejsce rocznie w regionie.
His dark eyes directed to beyond the window where the Expo lights sparkled colourfully into the distance.
Jego ciemne oczy skierowano za oknem gdzie Expo światła skrzyły się kolorowo do odległości.
The fence had been colourfully decorated by the artists of Rocky Beach.
Ogrodzenie było kolorowo udekorowany przez artystów Rocky'ego Plażę.
To make the hunt interesting, each colourfully painted egg contained a one-thousand-dollar bill.
Czynić polowanie interesującym, każdy kolorowo pisanka zawierała one-thousand-dollar rachunek.
She swore, colourfully, at the keys, and admitted defeat.
Przysięgła, kolorowo, przy kluczach, i uznana porażka.
Though it was still bright, many of the colourfully plumed birds had already sought their nests.
Chociaż to było wciąż jasne, wielu z kolorowo ptaki z pióropuszem już poszukiwały swoich gniazd.
The gods and their entourage arrived for the meeting on colourfully decorated tuskers.
Bogowie i ich osoby towarzyszące przybyli dla spotkania na dorosłych słoniach kolorowo udekorowanych.
Jimmy is portrayed rapt in conversation with a colourfully dressed gypsy woman.
Jimmy jest zagrany urzeczony w rozmowie z Cyganką kolorowo ubraną.
The reefs around the area are in a healthy condition with both solid and colourfully soft corals.
Rafy około obszaru są w zdrowym warunku z obydwoma stały i kolorowo miękkie korale.
A Senate aide with experience in these things put it less colorfully.
Senat bliski współpracownik z doświadczeniem w tych rzeczach położył to mniej kolorowo.
He cursed again, colorfully and extensively, but I had his attention.
Przeklął jeszcze raz, kolorowo i wiele ale absorbowałem jego uwagę.
Behind him Chester swore colorfully, as he always did when things went well.
Za nim Chester przysiągł kolorowo ponieważ zawsze robił gdy rzeczy udały się.
Once the political landscape had been colorfully painted, he moved the talk around to the investigation.
Jak tylko scena polityczna była kolorowo malowany, przeniósł mówienie do śledztwa.
Much more colorfully, he suggested the paying customer sit down and mind his own business.
Dużo bardziej kolorowo, zasugerował płacącego klienta siadać i mieć coś przeciw jego własnemu biznesowi.
After all, whose mind would you check in on, as you so colorfully put it?
Przecież, czyj umysł chciał cię odprawiać na, jako ty tak kolorowo kłaść to?
Martha Truman was often quoted, sometimes colorfully, in the press.
Martha Truman często został zacytowany, czasami kolorowo, w prasie.
I want to know just enough so I can lie colorfully.
Chcę wiedzieć właśnie dość, że więc mogę kłamać kolorowo.
The inside was colorfully decorated with Mexican art and murals.
Wewnątrz był kolorowo udekorowany meksykańską sztuką i malowidłami ściennymi.
But its stories are colorfully told and often entertaining.
Ale jego historie są kolorowo powiedziany i często przyjemny.
Lead the sort of vagabond life that you were so colorfully describing.
Sprawiać rodzaj wędrownego życia, którym byłeś tak kolorowo opisując.
One had a colorfully striped blanket thrown over a shoulder.
Jeden miał kolorowo pasiasty koc przerzucony przez ramię.
He had found a bizarre and colorfully idiosyncratic solution to his political problem.
Znalazł dziwaczny i kolorowo szczególne rozwiązanie politycznego problemu z nim.
This has more colorfully been described as "A lot of money goes to money-heaven."
To ma bardziej kolorowo być przedstawiony "dużo pieniędzy idzie do finansowy-niebo."
Less frequently the women, colorfully clad, join in the dance.
Mniej często kobiety, kolorowo ubrany, przyłączać się do tańca.
He holds the hands of two children and wears colorfully painted jeans.
On trzyma ręce dwójki dzieci i nosi dżinsy kolorowo malowane.
No one presented turn-of-the-century life in Spain more colorfully than he did.
Nikt nie przedstawił turn-of-the-century życie w Hiszpanii bardziej kolorowo niż on zrobił.
Signs he could not read scattered strange letters colorfully across the walls.
Znaki nie mógł przeczytać rozproszonych dziwnych listów kolorowo w poprzek ścian.
They can be easily found as the floor is colorfully vibrating in front of a door on a nearby wall.
Oni łatwo mogą być znalezieni ponieważ podłoga jest kolorowo drgając przed drzwiami na ścianie znajdującej się obok.
Feel free to express yourself as colorfully as you please.
Bardzo proszę wyrazić się jak kolorowo jako pan proszę.
If they succeed, the firm is paid a colorfully named "success fee."
Jeśli oni osiągają cel, firma jest zapłacona kolorowo nazwany "opłata sukcesu."
They found themselves in a colorfully lit room, the light coming through the large translucent door covered with a painting.
Znaleźli się w pokoju kolorowo oświetlonym, światło przenikające przez duże przejrzyste drzwi przykryło obrazem.
I said it much more colorfully than that.
Powiedziałem to dużo bardziej kolorowo niż to.
The pair drew a large, colorfully dressed group who reflect the downtown art scene.
Para narysowała duży, grupa kolorowo ubrana kto odbijać śródmiejską scenę sztuki.
They were often covered in lime and colorfully painted.
Często zostali pokryci wapnem i kolorowo malowany.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.