Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And of course the president is the only one who can issue clemency.
I oczywiście prezydent jest jedynym, który może wydawać łaskę.
After all, clemency is by nature outside the rule of law.
Przecież, łaska jest z natury poza rządami prawa.
But everyone involved in that meeting says clemency never came up.
Ale każdy wymagał, że w tym spotkanie mówi, że łagodność nigdy nie nadeszła.
Their case became the focus of an international campaign for clemency.
Ich przypadek został naciskiem międzynarodowej kampanii na rzecz łaski.
Almost never does a President grant clemency early in the process.
Prawie nigdy robi Prezydenta łaska dotacji wczesny przy okazji.
The President may have the power of a king when it comes to clemency, but there's no need for him to act like one.
Prezydent może mieć moc króla gdy to dojdzie do łaski, ale nie ma potrzeby dla niego zachować się jak jeden.
Since 1976, 29 men and 6 women have been granted clemency.
Od tej pory 1976, 29 mężczyzn i 6 kobiet byli przyznaną łaską.
Even so, there is a basis for clemency in these particular cases.
Mimo wszystko, jest podstawa do łaski w tych konkretnych przypadkach.
Since 1965, the President's clemency has been granted six times.
Od 1965, łaska Prezydenta została przyznana sześciokrotnie.
A majority vote is required for any form of clemency.
Głos większościowy jest wymagany ze względu na jakikolwiek kształt łaski.
This should be done to explain how he came to the decision to offer clemency.
Z tym powinni robić wyjaśniać jak przyszedł na decyzję oferować łaskę.
Most of the officials have long been on record as opposing clemency.
Większość z urzędników długo była zarejestrowany jako przeciwstawianie łaski.
Clemency had moved over to the window and stood looking out into the garden.
Łaska przesunęła się do okna i zniosła uważanie do ogrodu.
He started seeking support for clemency among those I considered "the other side."
Zaczął zabiegać o poparcie dla łaski wśród ci rozważyłem "inna strona."
He had asked the governor not to grant him clemency.
Poprosił gubernatora by nie przyznać mu łaska.
With a perfect prison record, she won clemency 18 months ago.
Z doskonałym zapisem więziennym, wygrała łaskę 18 miesięcy temu.
"We are prepared to offer clemency to your son if you help us find him," West said.
"Jesteśmy gotowi oferować łaskę twojemu synowi gdyby pomagasz nam znajdować go" Zachód powiedział.
But given the current political climate, clemency is nearly impossible.
Ale biorąc pod uwagę obecny polityczny klimat, łaska jest niemożliwa niemal.
"Rose is willing to turn state's evidence in return for clemency."
"Rose chce zostać świadkiem koronnym w zamian za łaskę."
The next meeting of the state's clemency board is scheduled for June 14.
Kolejne posiedzenie łaski stanu tablica jest zaplanowana na 14 czerwca.
But the court said an apology or a clemency hearing was not enough.
Ale sąd powiedział przeprosiny albo łaskę słuch nie wystarczył.
Why else would you come to us with such an offer of clemency?"
Dlaczego jeszcze podszedłbyś do nas z taką ofertą łaski? "
But I must make an example of what happens to those who mock my clemency.
Ale muszę ustalać przykład z co zdarza się tym, które wyśmiewają się z mojej łaski.
He has reserved the right to seek clemency from the president.
Zastrzegł sobie prawo do szukania łaski od prezydenta.
He wanted her help in his appeal for clemency and also to say goodbye.
Chciał swojej pomocy w swoim apelu o łaskę a także pożegnać się.