Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"Then I'll show you that you can trust me to carry out a threat!
"W takim razie pokażę ci, że możesz zaufaj mi spełnić groźbę!
They were also aware that Pyle might actually carry out a threat to start a new league if they refused his request.
Zdawali sobie sprawę również, że Pyle faktycznie może spełniać groźbę założenia nowej ligi gdyby odmówili jego prośby.
'I don't believe anyone - not even you - would carry out a threat like that.'
'Nie wierzę nikomu - nie nawet ty - spełnić groźbę w ten sposób.'
Moreover, carrying out a threat that the West has been making since October is necessary to deter others who would kill innocents in the future.
Ponadto, spełnianie groźby, którą Zachód robił od października jest niezbędne by powstrzymać innych kto zabić niewiniątka w czasie przyszłym.
In February 1581, while reigning over all of Gévaudan, he carried out a threat that he made to the inhabitants.
W lutym 1581, podczas gdy panując nad wszystkim z Gévaudan, spełnił groźbę, którą zrobił do mieszkańców.
The leagues wanted Judge Edmund Ludwig to block the umpires from carrying out a threat to strike the playoff games, which opened yesterday.
Ligi chciały by Judge Edmund Ludwig blokował sędziów ze spełniania groźby uderzenia playoff gry, które otworzyły wczoraj.
So the United States, Britain and France, the three countries with the people and equipment to carry out a threat, basically went out on their own and issued it.
Tak Stany Zjednoczone, Wielka Brytania i Francja, trzy kraje z ludźmi i wyposażenie spełnić groźbę, zasadniczo pojechał na zewnątrz ich własny i wydać to.
A group of French intellectuals carried out a threat to enter the European Union elections Friday, officially registering their "Sarajevo list" and throwing mainstream parties into disarray.
Grupa francuskich intelektualistów spełniła groźbę przystąpienia do wyborów Unii Europejskiej piątek, oficjalnie rejestrując ich "sarajewska lista" i wywołując zamęt wśród stron należących do głównego nurtu.
She is congratulating herself that she got rid of him before he tried to carry out a threat he recently made her that he should kill you at the first opportunity.
Ona gratuluje sobie że pozbyła się go wcześniej spróbował spełnić groźbę, którą ostatnio zrobił jej że on powinien zabijać cię przy pierwszej okazji.
If you are not prepared to carry out a threat, you should never make it, and anyone prepared to carry out the first national default is as crazy as Nero.
Jeśli nie będziesz gotowy spełnić groźbę, nigdy nie powinieneś zdążyć, i każdy przygotował się by przeprowadzić pierwsze krajowe nieuiszczenie jest tak szalony jak Neron.
North Korea suspended the operation of its old reactor last year, but Clinton Administration officials say they now fear that North Korea may carry out a threat to restart it.
Korea Północna zawiesiła obsługę swojego starego reaktora w zeszłym roku, ale Clinton Administration urzędnicy mówią, że oni teraz obawiają się, że Korea Północna może spełniać groźbę wznowienia tego.
Administration officials said President Bush had been prepared to order an air strike against Baalbek if kidnappers carried out a threat to kill Joseph Cicippio, an American hostage.
Urzędnicy zarządzania powiedzieli, że President Bush był gotowy zalecić atak powietrzny przeciwko Baalbek gdyby porywacze spełnili groźbę zabicia Joseph Cicippio, amerykański zakładnik.
The Doskocil Companies, carrying out a threat made last week, lowered its offer for the Wilson Foods Corporation, valuing the meat packing company at about $124 million, instead of $127 million.
Doskocil Spółki, spełniając groźbę złożoną w zeszłym tygodniu, znieść jego ofertę dla Wilsona Jedzenia Spółka, wyceniając pożywienie pakujące spółkę przy około 124 miliony, zamiast 127 milionów.
Mr. Scowcroft said the United States would consider it an act of aggression if Iraq carried out a threat to cut off food to foreigners in Kuwait and Iraq on Monday.
Mr. Scowcroft powiedział, że Stany Zjednoczone będą uważać to za akt agresji gdyby Irak spełnił groźbę odkrojenia jedzenia do cudzoziemców w Kuwejcie i Iraku w poniedziałek.
I cannot accept that a Stardeet officer of this era would carry out a threat of that nature, especially against someone such as myself, who has previously demonstrated his good intentions where the future is concerned."
Nie mogę przyjmować, że Stardeet urzędnik tej ery spełniłby niebezpieczeństwo tej natury, szczególnie przeciwko komuś takiemu jak siebie, kto wcześniej okazać jego dobrą chęć gdzie o przyszłości traktują. "
For several months, he has blamed Mr. Shamir for undercutting him in pre-election maneuvering to keep David Levy, the cantankerous but politically important Foreign Minister, from carrying out a threat to resign.
Przez kilka miesięcy, obarczył winą Mr. Shamir za podcinanie skrzydła mu w przedwyborczym manewrowaniu trzymać David Levy, kłótliwy ale politycznie ważny minister spraw zagranicznych, ze spełniania groźby rezygnowania.
But last month, B'nai B'rith shrunk by more than one-fifth when it carried out a threat to expel its affiliate, B'nai B'rith Women, which it said had 120,000 members.
Ale w zeszłym miesiącu, B'nai B'rith spowodowany kurczenie się przez więcej niż jedna piąta gdy to spełniło groźbę wydalenia jego członka, B'nai B'rith Women, który to powiedziało mieć 120,000 członków.
A grand jury investigating the Tawana Brawley case has decided to seek contempt charges against the girl's mother if she carries out a threat to ignore a subpoena to testify Tuesday, an official close to the investigation said yesterday.
Wielka ława przysięgłych badająca Tawana Brawley przypadek zdecydował się szukać pogardy oskarżenia przeciwko matka dziewczyny jeśli ona spełnia groźbę nie przestrzegania wezwania do sądu zeznać wtorek, oficjalny blisko śledztwa powiedziane wczoraj.
In yet another jolt to strained Chinese-American relations, the Government-controlled press agency said today that China was prepared to retaliate with punitive tariffs if the United States carried out a threat to restrict the import of Chinese-made goods.
W już inne szarpnięcie do napiętych chiński-amerykański związków, agencja prasowa Kontrolowana przez rząd powiedziała dziś, że Chiny są gotowe odpłacić karnymi cennikami gdyby Stany Zjednoczone spełniły groźbę ograniczenia importu towarów wykonany przez Chińczyk/Chinka.
One of Pan Am's options would be to carry out a threat it made in June to sell certain assets, like its Latin American routes and its huge maintenance base in Miami, if the union did not accept the cost-cutting measures.
Jeden z Pan Am's opcje miałyby spełnić groźbę, którą to zrobiło w czerwcu sprzedać pewne aktywa, jak jego latynoamerykańskie trasy i jego olbrzymia podstawa utrzymania w Miami, gdyby związek zawodowy nie przyjął środków w celu redukcji kosztów.
A Federal judge temporarily barred President Bush today from carrying out a threat to dismiss Postmaster General Marvin Runyon and five other governors of the Postal Service who, despite White House objections, had sponsored a lawsuit involving stamp rates.
Sędzia federalny chwilowo zablokował President Bush dziś od spełniania groźby odrzucenia Postmaster General Marvin Runyon i pięciu innych gubernatorów poczty kto, pomimo sprzeciwów Białego Domu, sponsorować proces wymagający taryf znaczków.
The Senator was particularly pleased when Ms. Bhutto wholeheartedly embraced his pet initiative to lift an arms embargo against the Bosnian Government and when she offered to send in thousands more Pakistani peacekeepers if Britain carried out a threat to withdraw its troops.
Senator był zadowolony szczególnie gdy Ms. Bhutto gorąco przyjęło swoją ulubioną inicjatywę podnieść embargo na dostawy broni przeciwko bośniackiemu Rządowi a kiedy zaproponowała by przysłać tysiące więcej pakistańscy rozjemcy gdyby Wielka Brytania spełniła groźbę wycofania jego wojska.
After conferring with allies and Congressional leaders, President Bush today delayed carrying out a threat to take action against Moscow for tightening its chokehold on Lithuania, fearing sanctions might undermine President Mikhail S. Gorbachev and worsen the Baltic crisis.
Po naradzaniu się z sojusznikami i Kongresu przywódcami, President Bush dziś odłożył spełnianie groźby wzięcia działanie przeciwko Moskwie za dociskanie jego chokehold na Litwie, obawiając się, że aprobaty mogą podważać President Mikhail S. Gorbaczow i pogarszać bałtycki kryzys.
Execution Put Off A short time later, a videotaped message issued in Beirut in the name of the Revolutionary Justice Organization said the group had decided not to carry out a threat to kill another Westerner, Jean-Louis Normandin, by Tuesday.
Stracenie zraziło krótką chwilę później, nagrana wiadomość wydana w Bejrucie w imieniu Rewolucyjnej organizacja Sędzia wskazała, że grupa zdecydowała się nie spełnić groźby zabicia innego Człowieka z Zachodu, Jean-Louis Normandin, przed wtorkiem.
Neither the President nor Mrs. Thatcher would say what they would or could do if President Mikhail S. Gorbachev carried out a threat to suspend shipments of vital supplies, possibly including oil and natural gas, to Lithuania if certain laws are not rescinded in two days.
Ani Prezydent ani Mrs. Thatcher nie powiedzieliby czego chcieli albo mogli robić jeśli President Mikhail S. Gorbaczow spełnił groźbę wstrzymania transportów zasobów niezbędnych do życia, być może w tym olej i gaz ziemny, do Litwy jeśli pewne prawa nie są uchylone za dwa dni.