Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But then he became a captive right in front of her eyes.
Ale przecież został więzionym prawem przed swoimi oczami.
They had taken me captive when I was very young, do you see.
Wzięli do niewoli mnie gdy byłem młodziutki, widzisz.
Those days are long gone, and schools no longer have a captive work force.
Te dni dawno miną, i szkoły już nie mają więzionej siły roboczej.
They take him captive and drive off after the others.
Oni biorą do niewoli go i odjeżdżają za innymi.
And for the next few hours he's a captive audience.
I on przez najbliższe godziny jest widzami mimo woli.
You'll not be going anywhere while I hold you captive.
Nie będziesz iść nigdzie podczas gdy urzeknę cię.
Several had died in the effort, but the song was still captive.
Kilka zginąć podczas wysiłku, ale piosenka była wciąż więziona.
She'd been friendly with his men while they were captive as well.
Żyła w przyjaźni ze swoimi ludźmi podczas gdy byli więziony też.
These days, everyone knows there's no such thing as a captive audience.
Obecnie, każdy wie nic takiego nie istnieje jako widzowie mimo woli.
Why had she hidden from him, once his love was captive?
Dlaczego ukryła przed nim, jak tylko jego miłość była więziona?
This release came in 1369, three years after the death of the captive king.
To zwolnienie weszło 1369, trzy lata po śmierci więzionego króla.
They brought her here captive to make another pleasure girl like the rest of us.
Zabrali ją tu więziony robić inną dziewczynę przyjemności jak nasza reszta.
"People say you have a captive work force," he said.
"Ludzie mówią, że masz więzioną siłę roboczą" powiedział.
She then turned to stand before the second captive spy.
Wtedy odwróciła się by stać przed drugim więzionym szpiegiem.
There seems to be something in going after the ultimate captive market.
Jest chyba coś w ściganiu najwyższego zmonopolizowanego rynku.
But objects in and of themselves have never held her fully captive.
Ale przedmioty w i z siebie nigdy nie trzymać w ramionach jej w pełni więziony.
Anyway, he had with him one captive girl who might have been your sister.
W każdym razie, miał z nim jedna więziona dziewczyna, która mogła być twoją siostrą.
In recent years, however, captive breeding has become more popular.
W ostatnich latach, jednakże, hodowla w niewoli stała się popularniejsza.
Only a few thousand individuals are left, with no captive population.
Tylko kilka tysięcy osoby zostaną, z żadną więzioną populacją.
A captive bird lived to an age of more than 20 years.
Więziony ptak żył do wieku z więcej niż 20 lat.
Captive birds are known to have lived up to 30 years.
Wiadomo, że więzione ptaki spełniły 30 lat.
Because of me, and what I did, they are captive in this place forever.
Przeze mnie, i co zrobiłem, oni są więziony w tym miejscu wiecznie.
Yet the overall effect is to turn the television audience into captive students.
Już ogólny efekt ma zamienić publiczność telewizyjną w więzionych studentów.
"The others, you can tell they see a captive audience and are looking to cash in."
"Inni, widać , że oni widzą widzów mimo woli i zaglądają do środka gotówki."
Their best hope for the future can only be a captive breeding program, such as we have here.
Najlepsza nadzieja na nich dla przyszłości tylko może być programem hodowli w niewoli, taki jak my mieć tu.