Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The country and its people captivated her, according to friends.
Kraj i jego ludzie zniewolili ją, zgodnie z przyjaciółmi.
We went back a couple of days later and were captivated again.
Wróciliśmy kilka dni później i zostały zniewolone jeszcze raz.
He became captivated with the idea of how people might process data in the future.
Został zniewolony z pomysłem z jak ludzie móc przetwarzać dane w przyszłości.
And we were captivated by what it had to offer.
I zostaliśmy zniewoleni przez co to musiało oferować.
In other words, my husband and I were completely captivated.
Innymi słowy, mój mąż i ja całkowicie zostaliśmy zniewoleni.
There was just something about them that captivated the eye.
Było właśnie coś, co o nich to zniewoliło oko.
And there was every evidence that the students were captivated by the story.
I były każde dowody, że studenci zostali zniewoleni przez historię.
There's a reason that a man is captivated by a woman.
Jest powód że mężczyzna jest zniewolony przez kobietę.
She did not know quite what it was that had captivated her.
Nie wiedziała całkowicie co to było to zniewoliło ją.
She wanted to know more about this young woman who had captivated him so completely.
Chciała przewyższać wiedzą o tej młodej kobiecie, która zniewoliła go tak całkowicie.
"They will think me captivated by my beautiful wife, which is no less than the truth."
"Oni pomyślą mnie zniewolony przez moją piękną żonę, która jest nie mniej niż prawda."
We were captivated by the book, which is quite unusual.
Zostaliśmy zniewoleni przez książkę, która jest całkiem niezwykły.
The sports car was about to captivate America as never before.
Samochód sportowy właśnie miał zniewolić Amerykę jak nigdy.
If Jim took the lead, the other had captivated his leader.
Gdyby Jim objął prowadzenie, drugi zniewolił swojego przywódcę.
He could see in Susan's eyes that she was captivated.
Mógł zobaczyć w oczach Susan, że jest zniewalana.
Perhaps above all else it will be the music that captivates you.
Może nade wszystko to będzie muzyka, która zniewala cię.
I was captivated by your series of articles on what technology is doing to us.
Zostałem zniewolony przez twój cykl artykułów na co technika robi nam.
For the second time in a day I was impressed and captivated.
Drugi raz w ciągu dnia na mnie zrobiono wrażenie i zniewolono.
So go ahead and let your kitchen captivate you in real life.
Tak pójść przodem i pozwalać twojej kuchni zniewalać cię w rzeczywistości.
I was captivated by Bound's story, as many had been several years before.
Zostałem zniewolony przez historię Bound, tyle samo być kilka przed laty.
Again, it's probably the relationship between the two of them that captivates me most.
Co więcej, to jest prawdopodobnie związek pomiędzy dwoma z nich to zniewala mnie najbardziej.
My mother was in rare form, and John seemed captivated by her.
Moja matka była w rzadkiej formie, i John wydawał się zniewolony przez nią.
But it was the mind of the woman behind those eyes that in reality captivated him.
Ale to był umysł kobiety za tymi oczami że w rzeczywistości zniewolić go.
This is not the first time a new technology has captivated scholars.
To nie jest pierwszy raz, który nowa technologia zniewoliła uczeni.
I, too, am captivated by all that it has to offer.
Ja, również, jest zniewolony przez aż tak to musi oferować.