Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
So you can now buzz off and tell him that.
Więc teraz możesz zmywać się i możesz mówić mu, że.
I'd buzzed off one, but the rest I found hard to remember.
Wezwałem z jednego, ale reszta zakładam mocno pamiętać.
In fact, I found it easier to tell him to buzz off.
Tak naprawdę, uważałem to za łatwiejsze do kazać mu zmyć się.
Tell the maid who I am, and then buzz off.
Mówić dziewczynie kim jestem, a następnie zmywać się.
Sure enough, one of them was struck and it went buzzing off, away from him.
Faktycznie, jeden z nich został uderzony i to poszło wzywać daleko, daleko od niego.
Many a time Chelsea had wanted to tell her to buzz off.
Wiele razy Chelsea chciała kazać jej zmyć się.
I told her to buzz off and fix some strong tea.
Kazałem jej zmyć się i przygotować jakąś mocną herbatę.
Kit considered telling him to buzz off, then thought better.
Komplet wziął pod uwagę, że kazać mu wezwać daleko, wtedy myśli lepiej.
"Buzz off," he said and turned his stare back at the girls.
"Zmywać się," powiedział i zawrócił jego spojrzenie u dziewczyn.
Continue reading the main story Our bees are buzzing off.
Kontynuować odczytywanie głównej historii, którą nasze pszczoły wzywają daleko.
But he wrote a nice letter to Disney and told him to buzz off.
Ale napisał miły list do Disneya i kazał mu zmyć się.
"I know that they probably think we've buzzed off," she said.
"Wiem, że oni prawdopodobnie myślą, że zmyliśmy się" powiedziała.
This odor is their way of saying "buzz off," and you should do just that.
Ta woń jest ich drogą mówienia "zmywać się," i powinieneś robić właśnie że.
It circled once, and then buzzed off toward the garden.
To okrążyło raz, a następnie zmyć się w kierunku ogrodu.
"If you could wait for me just outside and tell this jerk to buzz off, I would appreciate it."
"Gdybyś mógł poczekać na mnie właśnie na zewnątrz i mógł kazać temu szarpnięciu zmyć się, doceniłbym to."
He buzzed off just below the ceiling, headed for the kitchen.
Zmył się właśnie pod sufitem, zmierzać do kuchni.
So buzz off, I've got another appointment in ten minutes."
Tak zmywać się, miałem inne spotkanie za dziesięć minut. "
I buzzed off into the darkness again, going a little slower now, trying to keep my head on straight.
Zmyłem się do ciemności jeszcze raz, idąc trochę bardziej wolny teraz, próbując nie zwolnić mojej głowy prosty.
Wishing that they'd buzz off and leave you to watch Bergerac.
Chcąc by, zmyli się i zostawili cię obejrzeć Bergerac.
Then the act formed itself up into a ragged line and buzzed off in the direction from which it had come.
W takim razie czyn ukształtował to w górę do nierównej linii i zmył się w kierunku od którego to przyszło.
Eventually they'd buzz off and vent their frustrations on your roses.
Ostatecznie zmyliby się i wyładowaliby ich frustracje na twoich różach.
But across town, a 135-year-old city school with a distinguished record of putting citizens into honest jobs is told to buzz off.
Ale przez miasto, 135-rok - starej szkole miasta z dystyngowanym rekordem wysyłania obywateli do rzetelnych prac każą zmyć się.
When he buzzed off, Alex sat back and considered.
Gdy zmył się, Alex oparł się i rozważył.
The helicopter circled a few times, then buzzed off to search somewhere else.
Helikopter okrążył kilka czasów, wtedy zmyć się do poszukiwań gdzieś indziej.