Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It was another thing entirely to kill like a savage, pounding away brutishly with a rock.
To była inna rzecz całkowicie zabić tak jak dzikus, walić brutishly z kamieniem.
Its jaws were massive, but its head was brutishly shaped.
Jego szczęki były masywne ale jego głowa była brutishly nadany kształt.
He was, I suppose, twenty or so at the time: a big, brutishly handsome man with red, wet lips.
Był, przypuszczam, dwadzieścia lub coś w tym stylu wtedy: duży, brutishly przystojny człowiek z czerwonymi, mokrymi wargami.
He now appears larger and stronger and behaves more brutishly.
On teraz wydaje się większy i silniejszy i zachowuje się więcej brutishly.
Instead of growing unnerved tonight, she remained collected as Brazil declined brutishly to give her any space.
Zamiast rośnięcia wytrąconego z równowagi dziś wieczorem, pozostała zebrany jako Brazylia nie przyjęty brutishly dać jej jakąkolwiek przestrzeń.
Many of them had received letters carrying a single bullet and a brutishly scribbled warning to get out.
Wielu z nich otrzymał listy niosące jedną kulę i brutishly bazgrać ostrzeżenie wyjść.
As far as Iblis was concerned, life was brutishly short and too much needed to be done.
Jak daleko ponieważ Iblis był dotyczyć, życie było brutishly krótki i zbyt wiele musiało zostać zrobionym.
She rang the bell brutishly, keeping her hand on it, and flapped the lid of the letterbox.
Zadzwoniła do drzwi brutishly, trzymając jej rękę na tym, i machnąć pokrywą z letterbox.
But all these exquisite handicrafts were tossed aside now, some of them brutishly slashed or ripped apart.
Ale wszystkie to piękne rękodzieło zostało odrzucone teraz, jakiś z nich brutishly rozcięty albo rozerwany.
Baltusrol's main lines of defense will remain its brutishly long par 4's.
Magistrale kolejowe Baltusrol obrony pozostaną tego brutishly długi parytet 4 's.
Mamadouba Camara is brutishly terrifying yet funny as the bad son.
Mamadouba Camara jest brutishly przerażając już zabawny jako zły syn.
By the end of the piece, a proud and lighthearted father has brutishly seduced and raped his increasingly willing little daughter.
Przed końcem kawałka, dumny i lighthearted ojciec ma brutishly uwiedziony i zgwałcony jego coraz bardziej chętną małą córkę.
Now, like many other publications, The New Yorker stuffs almost all its humor into a brutishly short back page.
Teraz, jak wiele innych publikacji, nowojorczyk wypycha prawie cały jego humor do brutishly krótki tył strona.
He contemplated his hand, slowly closing it into a brutishly ugly fist that hovered menacingly over the coffin.
Rozważył swoją rękę, wolno zamykając to do brutishly brzydka pięść, która wisiała w powietrzu groźnie ponad trumną.
He held his head low and ate brutishly amid dead silence; then he looked up and cursed at them for their sorry mood.
Trzymał w ramionach swoją głowę nisko i zjadł brutishly wśród martwej ciszy; w takim razie popatrzył w górę i przeklął u nich dla ich żałosnego nastroju.
I said brutishly.
Powiedziałem brutishly.
Screaming brutishly across the sky?"
Krzyk brutishly po niebie? "
Norvie brutishly wiped his nose on his sleeve.
Norvie brutishly wytrzeć jego nos w jego rękaw.
Brutishly spare and expertly drawn, they once again leave an impression of hard-edged sophistication without frills, a compliment.
Brutishly dodatkowy i umiejętnie narysowany, oni kolejny raz pozostawiać ślad z twardy-przesunąć/przesuwać wyrafinowania bez falban, komplement.
Sure enough, from under the bridge was coming a tall, thin, brutishly ugly manlike creature with a warty countenance.
Faktycznie, spod mostu przychodzić wysoki, wąski, brutishly brzydka męska istota żywa z pokryć brodawkami obliczem.
Split pants are still the norm in rural China and are fairly easy to spot in cities, especially when the weather is brutishly hot.
Spodnie rozdarcia są wciąż normą w wiejskich Chinach i są dość łatwe do dostrzeżenia w miastach zwłaszcza kiedy pogoda jest brutishly gorący.
Worse and worse, then; Alan must have fallen where he sat, and now sprawled brutishly, no doubt, upon the dining-room floor.
Gorszy and gorszy, wtedy; Alan musiał spaść gdzie usiadł, i teraz rozłożyć się brutishly, bez wątpienia, na podłodze pokoju stołowego.
Sandra Laville reports that the police outside the Old Bailey are acting "brutishly".
Sandra Laville pogłoski, że policja poza sądem karnym w Londynie działają "brutishly".
That's why I'm brutishly chopping and slicing and grating in the first place, as well as handling all disgusting textures.
Dlatego jestem brutishly zadając cios i krojąc i ścierając przede wszystkim, jak również załatwiając wszystkie wstrętne tekstury.
His villains usually feature a coldly competent and ruthless mastermind paired with a hulking, brutishly powerful subordinate.
Jego dranie zazwyczaj przedstawiają chłodno kompetentny i bezwzględny mózg dopasowano ciężki, brutishly potężny podwładny.