Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He spoke back to her and smiled benevolently at me.
Mówił z powrotem do niej i uśmiechnął się życzliwie u mnie.
Benevolently, she exercised a check, kept a light hand on their relationship.
Życzliwie, ćwiczyła czek, trzymać lekką rękę na ich stosunkach.
"The question you ask should be considered thus," Chester said benevolently.
"Pytanie, o które pytasz powinno być uznawane w ten sposób" Chester powiedział życzliwie.
Instead, benevolently he had permitted him to go into exile.
Za to, życzliwie pozwolił mu wyemigrować.
He handed over his half crown then looked at me benevolently.
Przekazał swoją półkoronówkę wtedy patrzeć na mnie życzliwie.
The sun shone down benevolently on the people yesterday afternoon.
Słońce świeciło w dół życzliwie na ludziach wczoraj po południu.
He benevolently makes his existence known, but only like a god, without giving himself."
On życzliwie robi swoje istnienie znany, ale tylko jak bóg, bez dawania siebie. "
In many cases this was done benevolently; in others less so.
W wielu przypadkach to zostało zrobione życzliwie; w innych mniej tak.
"All the priests know you're planning to leave," he said benevolently.
"Wszyscy kapłani wiedzą, że planujesz wyjść" powiedział życzliwie.
The captors suddenly act more benevolently and the experience takes a turn to the positive.
Zdobywcy nagle działają życzliwiej i doświadczenie skręca aby pozytywny.
He nodded vigorously and smiled benevolently at the old man.
Kiwnął głową energicznie i uśmiechnął się życzliwie u starca.
He gazed benevolently round at the three representatives of the Section.
Wpatrywał się życzliwie naokoło u trzech przedstawicieli Części.
People seem to love these cars and even the cyclists smile benevolently at them.
Ludzie wydają się kochać te samochody i nawet rowerzyści uśmiechają się życzliwie u nich.
He touched them on the shoulders, shook hands, and smiled benevolently.
Dotknął ich na ramionach, uścisnął sobie ręce, i uśmiechnąć się życzliwie.
They benevolently gave you the benefit of the doubt.
Życzliwie uwierzyli na słowo ci.
"This is a very bad business, my dear fellow," he said benevolently.
"To jest bardzo kiepski interes, mój drogi" powiedział życzliwie.
Benevolently, of course, and maintaining all the liberties that man has achieved.
Życzliwie, oczywiście, i utrzymywanie wszystkich wolności, które człowiek ma zyskało.
He could think of few that started off benevolently and reached high levels of technology.
Mógł pomyśleć, że z niewielu to rusza życzliwie i osiąga wysokie poziomy techniki.
He stood up, swaying and smiled benevolently down at his companion.
Wstał, kołysząc i uśmiechnąć się życzliwie w dół u jego towarzysza.
She turned to smile benevolently at the scurrying passengers behind her.
Odwróciła się by uśmiechnąć się życzliwie u gnających pasażerów za nią.
In this way the government benevolently oversees the welfare of all."
W taki oto sposób rząd życzliwie nadzoruje wszystkiego dobro. "
He smiled benevolently and made another of his cryptic statements.
Uśmiechnął się życzliwie i zrobił innego z jego tajemniczych oświadczeń.
The latter resumed his seat behind the desk and looked at her benevolently.
Drugi zajął ponownie swoje miejsce za biurkiem i patrzał na nią życzliwie.
We presume they have ruled benevolently here for a long time."
Sądzimy, że rządzili życzliwie tu od dłuższego czasu. "
Mars smiled down benevolently at the top of the Hero's bent head.
Mars uśmiechnął się w dół życzliwie na szczycie przygarbionej głowy Bohatera.