Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Of the children you beget, only special ones in their time will have the Power.
Z dzieci spłodzisz, tylko specjalne za ich czas będzie mieć Moc.
He could beget a son and then there would be new hope in the country.
Mógł spłodzić syna a następnie byłaby nowa nadzieja na wsi.
So, all the travelers had to beget when they went through.
Więc, wszyscy podróżni musieli spłodzić gdy przedostali się.
He worked seven days a week, begetting a family with a passion for work.
Rozwiązał siedem dni tydzień, powodując rodzinę z zamiłowaniem do pracy.
A man begets a child, but he only makes a statue.
Człowiek spłodzi dziecko ale on tylko robi posąg.
"Whether it begets justice or not seems of little consequence."
"Czy to spłodzi sędziego albo i nie wygląda na o małym znaczeniu."
Berry was the only member of the family thought to be able to beget children.
Berry był jedynym elementem myśli rodzinnej móc spłodzić dzieci.
But finding evidence that one begets the other has often proved difficult.
Ale stwierdzanie, że dowody, że jeden spłodzi drugiego mają często okazało się trudnym.
This is a sort of thing that readily begets a personal feeling against nature.
To jest rodzaj rzeczy, która chętnie powoduje osobiste odczucie wbrew naturze.
"There are some who doubt Henry was able to beget a son."
"Jest jakiś kto wątpić, że Henry mógł spłodzić syna."
They live, beget, and leave no trace For eye to see or mind to judge.
Oni żyją, spłodzić, i nie pozostawiać żadnego śladu dla oka zobaczyć albo zwracać uwagę osądzić.
Further, begetting a number of children prevents men also from being free and independent.
Ponadto, spłodzenia szereg dzieci uniemożliwia ludziom również z bycia wolny i niezależny.
Knowing we cannot, I suppose, is what makes us want to beget.
Wiedząc my nie móc, przypuszczam, jest co sprawia, że chcemy spłodzić.
But not the wisest of them could beget a single child.
Ale nie najrozsądniejszy z nich móc spłodzić jedno dziecko.
It has to do with travel frequency, which, in my experience, begets knowledge.
To ma do roboty z częstotliwością turystyczną, który, w moim doświadczeniu, powoduje wiedzę.
Living things were said to beget their own kind, a group broader than the scientific species.
Żywym istotom kazali powodować ich własny rodzaj, szersza niż naukowy gatunek grupa.
The same initial conditions that cause hurricanes can also beget nothing.
Takie same warunki początkowe, które huragany powodu również mogą powodować nic.
The food came as gifts, but one gift, I learned, could beget another.
Jedzenie przyszło jako prezenty, ale jeden prezent, nauczyłem się, móc spłodzić innego.
Moreover, it is said to beget single young, unlike most other animals.
Ponadto, temu każą spłodzić jeden młody, niepodobny najbardziej inne zwierzęta.
Only the child of the barbarian could beget a new generation.
Tylko dziecko barbarzyńcy mogło spowodować nową generację.
Surely you've learned, even at your young age, that money begets followers.
Oczywiście nauczyłeś się, nawet przy twoim młodym wieku, te pieniądze spłodzą zwolenników.
Or perhaps begetting fifty children in seven years had left her numb.
Albo może spłodzenie pięćdziesięciorga dzieci za siedem lata zostawiło ją zdrętwiały.
Then came indifference and injury, one possibly begetting the other.
Wtedy przyszedł obojętność i uraz, jeden być może spłodzić drugiego.
The political attention comes as environmental problems are begetting social and economic problems.
Polityczna uwaga przychodzi ponieważ problemy ekologiczne powodują społeczne i gospodarcze problemy.
Since his brother had died, it was even more critical that he beget an heir.
Odkąd jego brat umarł, to było jeszcze bardziej kluczowe że on spłodzić spadkobiercę.