Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
We've pretty much been on the same page so far.
My całkiem dużo być na takiej samej stronie do tej pory.
More important, the three of them are on the same page.
Co ważniejsze, trzech z nich jest na takiej samej stronie.
She had been on the same page for the last hour.
Była na takiej samej stronie przez ostatnią godzinę.
I knew he was always going to be on the same page with me.
Wiedziałem, że zamierza być na takiej samej stronie ze mną zawsze.
This whole season we never were on the same page.
Ta cała pora roku nigdy nie byliśmy na takiej samej stronie.
I want them to play the game right and do the best they can to be on the same page.
Chcę by grali prawo gry i robię najlepszy oni mogą być na takiej samej stronie.
I think all the players are on the same page.
Myślę, że wszyscy gracze są na takiej samej stronie.
I'm not quite sure yet that everybody is on the same page.
Nie jestem całkiem pewny już że każdy jest na takiej samej stronie.
He wanted everybody to be on the same page, ready for every game.
Chciał by każdy był na takiej samej stronie, gotowy do każdej gry.
At least they were on the same page when it came to making love, he thought.
Przynajmniej byli na takiej samej stronie gdy to doszło do kochania się, pomyślał.
"The only way to win is for everyone to be on the same page."
"Jedyny sposób na zwycięstwo ma dla każdego być na takiej samej stronie."
At first, it seemed that everyone was on the same page.
Początkowo, to wydawało się że każdy był na takiej samej stronie.
Everyone has to be on the same page from top to bottom.
Każdy musi być na takiej samej stronie z góry do dołu.
"You go out there with 11 guys who all have to be on the same page."
"Idziesz tam z 11 facetami, których wszyscy mają być na takiej samej stronie."
"Be on the same page, part of an organization with a plan."
"Być na takiej samej stronie, część organizacji z planem."
Then, most elements of American society were on the same page.
W takim razie, większość elementów amerykańskiego społeczeństwa była na takiej samej stronie.
And at that point we were on the same page, anyway.
I przy tej uwadze, że byliśmy na takiej samej stronie, w każdym razie.
There's nothing said, but when Sunday comes around we seem to be on the same page.
Nie ma niczego powiedziany, gdy jednak niedziela wpada wydajemy się być na takiej samej stronie.
Teachers and parents need to work closely together so they are on the same page.
Nauczyciele i rodzice muszą blisko ze sobą współpracować więc oni są na takiej samej stronie.
Of course he should run, assuming his family is on the same page.
Oczywiście on powinien biec, przybieranie jego rodziny jest na takiej samej stronie.
But in their news conference, the two men appeared to be on the same page.
Ale w ich konferencji prasowej, dwóch ludzi wydało się być na takiej samej stronie.
Mike and I are on the same page about that; then again, he could be gone.
Mike i ja jesteśmy o takiej samej stronie o tym; znowu, mógł wyjechać.
Let's get back to basics where everybody is on the same page.
Wracajmy do podstaw gdzie każdy jest na takiej samej stronie.
That's what happens when everybody in an organization is on the same page.
Być co zdarza się kiedy każdy w organizacji jest na takiej samej stronie.
I'm sure glad you and I are on the same page about special treatment.
Cieszę się faktycznie, że ty i ja jesteśmy o takiej samej stronie o specjalnym traktowaniu.