Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
We bantered a bit more, long past when there was much to say.
Przekomarzaliśmy się trochę więcej, długo miniony gdy było dużo powiedzieć.
The man had even bantered, So long as it's real strong?
Człowiek nawet przekomarzał się tak długo jak to jest rzeczywiste silny?
They had always bantered prior to getting to the point.
Zawsze przekomarzali się przed stawaniem się na temat.
Happy Jack bantered at the top of his voice when he passed them by.
Szczęśliwy Jack przekomarzał się na szczycie swojego głosu gdy przeszedł do porządku dziennego nad nimi.
"I would love to stay and banter with you all night long, but we must soon be on our way.
"Uwielbiałbym zostać i przekomarzałbym się z tobą przez całą noc ale szybko musimy być na swojej drodze.
They often banter with each other, much to the annoyance of those around them.
Oni często przekomarzają się z sobą, dużo do irytacji z ci wokół nich.
His voice was light, almost bantering, but when he went on it changed slightly.
Jego głos był lekki, prawie kpiarski gdy jednak poszedł na tym zmieniony nieznacznie.
A few days later he called, and as we bantered on the phone I surprised myself by asking him out.
Kilka dni później zadzwonił, i ponieważ przekomarzaliśmy się przez telefon zaskoczyłem siebie przez umówienie się z nim.
There was lazy, bantering talk between the two old friends.
Było leniwe, kpiarskie mówienie między dwoma starymi znajomymi.
She could banter with him all night, but the day's events were beginning to take their toll on her.
Mogła przekomarzać się z nim przez całą noc ale wydarzenia dnia zaczynały brać swoją opłatę za nią.
But he also smiled often and even bantered with reporters.
Ale również uśmiechnął się często i nawet przekomarzać się z reporterami.
Picking at each other's food, they banter about the tools of their trade.
Dłubiąc w każdym other's jedzenie, oni przekomarzają się o narzędziach swojego handlu.
Her voice held a strange, almost bantering note as she spoke to him.
Jej głos ciągnął dziwny, prawie kpiarski ton ponieważ rozmawiała z nim.
He heard the voice ahead, bantering now in a southern accent.
Słyszał głos naprzód, przekomarzając się teraz w południowym akcencie.
I asked Mullen on the air after we'd bantered around a bit.
Zapytałem o Mullen na falach eteru po tym jak przekomarzaliśmy się wokół trochę.
During the drive south, the men bantered about their unusual bond.
Podczas południa napędowego, ludzie przekomarzali się o swojej oryginalnej więzi.
Colonel North was at work and he bantered with investigators.
Pułkownik Północ pracowała i przekomarzał się z oficerami śledczymi.
We banter back and forth about the substance of these charges.
Przekomarzamy się tam i z powrotem o istocie tych oskarżeń.
The woman amused him, at another time he might have enjoyed bantering with her.
Kobieta rozśmieszyła go, przy innym razem mógł lubić przekomarzać się z nią.
You might see stars bantering about and around the peacock.
Możesz widzieć, jak gwiazdy przekomarzały się około i wokół paw.
It was a fraternal kind of thing where we bantered and told stories.
To był braterski rodzaj rzeczy gdzie przekomarzaliśmy się i bajaliśmy.
Chief Gates spent almost 30 minutes at the meeting, bantering with his supporters.
Główny Gates wydany prawie 30 minut na spotkaniu, przekomarzając się z jego zwolennikami.
She'll banter and make jokes with him, which helps Nate get through his problems.
Ona będzie przekomarzać się i złoży żarty z nim, który pomaga Nate przedostawać się przez problemy z nim.
Charlie had learned his bantering the hard way, from being a fat and unpopular child.
Charlie nauczył się jego przekomarzania się twarda droga, z bycia grubym i niepopularnym dzieckiem.