Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I used to turn to the Guardian for a balanced view.
Kiedyś zwykłem zwrócić się do Strażnika o utrzymywany w równowadze widok.
It was so hard to take a balanced view of oneself.
Trudno było tak przyjąć siebie utrzymywaną w równowadze opinię.
A balanced view from your perspective would have been more appropriate.
Utrzymywany w równowadze widok z twojej perspektywy byłby odpowiedniejszy.
A more balanced view suggests that America is not in decline.
Widok więcej utrzymywany w równowadze sugeruje, że Ameryka nie spada.
We need a more balanced view than this oral question suggests.
Potrzebujemy opinii więcej utrzymywanej w równowadze, że niż to pytanie ustne wskazuje.
We look at a number of factors and try to take a balanced view."
Patrzymy szereg czynników i próbujemy przyjąć utrzymywany w równowadze widok. "
Teaching a balanced view of some subjects (especially history) is difficult in these conditions.
Głosząc utrzymywaną w równowadze opinię jakichś tematów (szczególnie historia) jest trudny w tych warunkach.
The stated goals of the paper were to provide an independent and balanced view.
Wyrażone cele papieru miały uwzględnić niezależny i utrzymywany w równowadze widok.
"Ministers seem to think anyone taking a balanced view is a friend of Baghdad," he said.
"Ministrowie wydają się sądzić, że każdy przyjmujący utrzymywany w równowadze widok jest przyjacielem Bagdadu" powiedział.
"I think this money starts to put in place a more balanced view financially of what the city should be getting," she said.
"Sądzę, że te pieniądze zaczynają przygotowywać do wdrożenia opinię więcej utrzymywaną w równowadze finansowo z co miasto powinno dostawać" powiedziała.
I just wanted to present a more balanced view.
Właśnie chciałem przedstawić pogląd więcej utrzymywany w równowadze.
Artists in the middle of the system would have added a more balanced view."
Artyści pośrodku z systemu dodać widok więcej utrzymywany w równowadze. "
Many Catholics who have actually seen it, critics included, take a balanced view.
Wielu katolików, którzy faktycznie zobaczyli to, krytycy obejmowali, przyjmować utrzymywany w równowadze widok.
Books are a better place to look for a balanced view of the Tories.
Książki są lepszym miejscem szukać utrzymywanego w równowadze widoku torysów.
However he had maintained a balanced view about all faiths.
Jakkolwiek, utrzymał utrzymywany w równowadze widok o wszystkich wiarach.
So let us have a more balanced view; a view that looks into the future as well.
Tak pozwalać nam mieć widok więcej utrzymywany w równowadze; opinia, że patrzy w przyszłość też.
The second stage came when historians presented a more positive and balanced view.
Drugi etap nadszedł gdy historycy przedstawili bardziej pozytywny i utrzymywany w równowadze widok.
That is why we are asking the Convention to look at the bigger picture and to take a more balanced view.
Dlatego prosimy Konwencję by patrzeć na większy obraz i przyjąć widok więcej utrzymywany w równowadze.
In fact, we don't know yet how many will be exhibited, but the main thing is to give a balanced view of the whole.
Tak naprawdę, nie wiemy już jak wielu zostanie wystawiony ale główna rzecz ma dać utrzymywany w równowadze widok z cały.
Have you noticed how few environmental debates manage to take a balanced view?
Zauważyłeś jak niewiele środowiskowych debat daje sobie radę z przyjęciem utrzymywanego w równowadze widoku?
This seemed like a very reasonable and balanced view.
To wyglądało bardzo rozsądny i utrzymywany w równowadze widok.
"I doubt that many people have read our report to Congress to get a balanced view of what we have been trying to do."
"Wątpię, że wielu ludzi odczytało nasz raport do Kongresu mieć utrzymywany w równowadze widok z co próbowaliśmy robić."
Madam President, it has once again been a pleasure for me to be able to speak the truth and give my balanced view here.
Pani Prezydent, to ma po raz kolejny być przyjemnością dla mnie móc powiedzieć prawdę i dać mój utrzymywany w równowadze widok tu.
I share your balanced view of crime control and inner-city policing.
Dzielę twoja utrzymywana w równowadze wizyta kontroli kryminalnej i patrolowania dotyczącego podupadłej części śródmieścia.
It is difficult, looking back, to form a balanced view of the condition of all these working people.
To jest trudne, oglądając się, założyć utrzymywany w równowadze widok warunku wszystkich tych pracujących ludzi.