Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
At this rate we need a new one every couple of weeks.
Przy tej prędkości potrzebujemy nowego co kilka tygodni.
At this rate, we may have to get a new one.
Przy tej prędkości, możemy musieć zdobyć nowy.
At this rate a few hours would get her to the top.
Przy tej prędkości kilka godzin zaprowadziłoby ją do szczytu.
At this rate they might stand in the close all night.
Przy tej prędkości oni mogą stać zamykać przez całą noc.
At this rate I'm not even going to be human.
Przy tej prędkości nie zamierzam być ludzkim nawet.
At this rate, they would soon leave the city far behind them.
Przy tej prędkości, szybko opuszczaliby miasto daleko za nimi.
At this rate I might be in with a chance.
Przy tej prędkości mogę być w z szansą.
At this rate I would be no use to anyone.
Przy tej prędkości byłbym bezużyteczny dla każdego.
At this rate she'd be history in a single night.
Przy tej prędkości byłaby historią za jedną noc.
At this rate, it may not be any time soon.
Przy tej prędkości, to nie może być byle kiedy niedługo.
At this rate we may even have several games in hand.
Przy tej prędkości nawet możemy mieć kilka bieżących gier.
They could not keep on at this rate, that was certain.
Nie mogli kontynuować przy tej prędkości, to było pewne.
At this rate, what's going to happen in another two weeks?
Przy tej prędkości, co zdarzy się w innym dwa tygodnie?
But at this rate it looked like being a long job.
Ale przy tej prędkości to wyglądało na bycie długą pracą.
He had to make a call, and at this rate she was never going to let him get up.
Musiał zadzwonić, i przy tej prędkości nie zamierzała pozwolić mu wstawać nigdy.
You'll never get off at this rate and you know it.
Nigdy nie wysiądziesz przy tej prędkości i znasz to.
At this rate I might never see full sun again.
Przy tej prędkości nigdy nie mogę widzieć pełnego słońca jeszcze raz.
It would take months at this rate to get an education!
Zabrałoby miesiące przy tej prędkości zdobycie wykształcenia!
At this rate they'd have that man out in four or five days.
Przy tej prędkości mieliby tego człowieka na zewnątrz w cztery albo pięć dni.
But at this rate, he knew they were not going to make it.
Ale przy tej prędkości, wiedział, że nie zamierzają zdążyć.
At this rate, he will never build a house like his father did.
Przy tej prędkości, on nigdy nie zbuduje dom tak jak swój ojciec zrobił.
At this rate, he was never going to get any sleep.
Przy tej prędkości, nie zamierzał dostać jakikolwiek sen nigdy.
And at this rate, it might not even happen tonight.
I przy tej prędkości, to nawet nie może zdarzać się dziś wieczorem.
At this rate, there was no way he could get to it.
Przy tej prędkości, nie było żadnej drogi mógł dojść do tego.
At this rate, they'd be up to it in a matter of minutes.
Przy tej prędkości, wzrośliby do tego w kwestii minut.