Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
No, he must see some ardour in her eyes first.
Nie, on musi widzieć jakiś zapał w swoich oczach po raz pierwszy.
Sleeping outside on the cold ground would soon cool his ardour.
Spanie na zewnątrz na zimnym terenie szybko ostudziłyby jego zapał.
So we over here have shed our ardour like a mantle.
Tak my tu pozbyć się naszego zapału jak obowiązki.
This short passage had not served to cool my ardour.
To krótkie przejście nie służyło by ostudzić mój zapał.
"Give him another hundred turns on the wheel to cool his ardour."
"Dawać mu inne sto odwraca się na kole by ostudzić jego zapał."
Both of these are packaged by Ardour users, and center around music production.
Obydwa z te są przedstawione w atrakcyjnej formie przez Zapał użytkownicy, i centrum około produkcji muzycznej.
He had command of his voice now, it came round and ringing with ardour.
Sprawował dowództwo swojego głosu teraz, to wpadło i dzwoniąc z zapałem.
Feeling this painfully I invited him to dinner with ardour.
Czując tak boleśnie, że zaprosiłem go na obiad z zapałem.
"It is ardour that we need in the Service, young gentleman," said he.
"To jest zapał, którego potrzebujemy za Służbę, młodzian," powiedziany on.
"We can indeed," she murmured, feeling her own ardour rising to meet his.
"Możemy rzeczywiście" mruczała, czując, jak jej własny zapał wzrastał spotkać jego.
- she more than made up for in ardour.
- ona więcej niż odbić w zapale.
He is inclined to be morbid and none too full of ardour.
On jest skłonny być niezdrowym i żaden zbyt pełny zapału.
You can see, young gentleman, that not a scrap of the ardour with which I serve my country has been shot away.
Możesz widzieć, młodzian, tak nie skrawek zapału, z którym pracuję dla swojego kraju został postrzelony daleko.
There was something better than ambition in the beauty and ardour of the young Napoleon.
Było coś lepszego od ambicji w pięknie i zapale młodego Napoleona.
The trouble is that not everybody shows their ardour that way.
Kłopot w tym , że nie każdy okazuje ich zapałowi tę drogę.
He has only one setting - an overwhelming "loving ardour".
On ma ustawienie jedynego - przytłaczający "kochanie zapału".
Whatever was likely to forward his advancement in sculpture he studied with ardour.
Cokolwiek był prawdopodobny aby do przodu jego awans w rzeźbie studiował z zapałem.
He had first come to this house in a blaze of romantic ardour and passion.
Najpierw przyszedł do tego domu w nacięciu zapału romantyka i namiętności.
Maybe with a little patience she'd find a creature the equal of her ardour, out in the wild.
Może z trochę cierpliwości znalazłaby istotę żywą jednakowy z jej zapału, na zewnątrz na wolności.
Or perhaps the cold, damp wind had quelled everyone's ardour.
Albo może zimny, wilgotny wiatr stłumił everyone's zapał.
This, however, did nothing to cool his apparent ardour.
To, jednakże, nic nie zrobiło by ostudzić jego pozorny zapał.
Where is the moral ardour that sustained you once?
Gdzie moralny zapał, który podtrzymał na duchu jest tobą raz?
Getting a bit hacked off, now, but still manage fresh display of ardour.
Dostawanie trochę wycięło daleko, teraz, ale jednak zarządzać świeżym przejawem zapału.
Let him continue this with unremitting ardour, searching Nature, leaving nothing out.
Niech on będzie kontynuować to z nieustannym zapałem, przeszukiwanie Natury, nie pomijanie niczego.
I was not very astonished as I had understood her ardour.
Byłem nie nazbyt zadziwiony ponieważ zrozumiałem jej zapał.
Why did he have to make such a public show of ardor?
Dlaczego musiał robić takie publiczne okazywanie zapału?
The price has gone up, because she is not alone in her ardor.
Cena szła pod górę ponieważ ona nie jest sama w swoim zapale.
With so much energy for ardor, why is he not put out to work?
Z tak dużo energii dla zapału, dlaczego on nie jest sprawiony pracy?
So the war came back to life, first slowly, then with more ardor than ever before.
Więc wojna ożyła, najpierw wolno, a więc z więcej zapału niż kiedykolwiek przedtem.
But there are times when his ardor is against the rules.
Ale są czasy gdy jego zapał jest niezgodny z przepisami.
As the sun rose higher we lost some of our ardor.
Ponieważ słońce wzeszło wyżej zgubiliśmy jakiś ze swojego zapału.
He said it was an old story, his lack of ardor.
Powiedział, że to jest stara historia, jego brak zapału.
I was a young man, full of ardor and failure.
Byłem młodzieńcem, pełny zapału i niepowodzenia.
Others seemed to be keeping their ardor rather more to themselves.
Inni wydawali się trzymać swój zapał raczej więcej do siebie.
And so he put even more ardor into his search for the key.
Zatem położył nawet więcej zapał do jego poszukiwań dla kluczowy.
This only increased his ardor since he had before him both woman and girl.
To tylko podniosło swój zapał odkąd miał przed nim zarówno kobieta jak i dziewczyna.
He had once told me that being with her or any woman for a long period killed his ardor.
Kiedyś powiedział mi, że bycie z jej albo jakąkolwiek kobietą przez długi okres odrzuca jego zapał.
For all their ardor the words did not ring quite true.
Dla całego swojego zapału słowa nie zadzwoniły całkowicie prawdziwy.
In these preparations I took part with no special ardor.
W tych przygotowaniach wziąłem udział z żadnym specjalnym zapałem.
The ardor in her clear brown eyes made me blush.
Zapał w jej czystych brązowych oczach zawstydzał mnie.
But it served to cool my ardor off a bit.
Ale to służyło by ostudzić mój zapał daleko trochę.
Or was she too caught up in the ardor of exploration.
Albo była też nadrobiony stratę w zapale poszukiwania.
Was this ardor a sign of a bond from a former life?
Ten zapał był znakiem więzi z dawnego życia?
For three months, they had made love with tenderness and ardor.
Przez trzy miesiące, kochali się z czułością i zapałem.
Everyone experiences ardor like yours at one point or another during their lives.
Każdy doświadczenia zapał tak jak twój w pewnej chwili albo inny podczas ich żyć.
The water in the creek should be cold enough to cool his ardor.
Woda w zatoce powinna być wystarczająco zimna, by ostudzić jego zapał.
Certainly, the ardor to buy, often at any price, has not cooled.
Na pewno, zapał kupić, często za każdą cenę, nie ostygnął.
As he watched she embraced this young man with every evidence of ardor.
Ponieważ popatrzył objęła tego młodzieńca z każdymi dowodami zapału.
The young lord did so with rather more ardor than society would have considered proper.
Młody pan zrobił tak z raczej więcej zapału niż społeczeństwem uważać za właściwy.
In your ardor, you would commit us all, far too deeply.
W twoim zapale, zobowiązałbyś nas wszystkich, zbyt głęboko.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.