Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Sometimes not even the name of the work is given until afterwards.
Czasami nie nawet imię pracy jest dane do czasu gdy potem.
Afterwards of course, the market will come into its own.
Potem oczywiście, rynek przyjdzie do swój własny.
For several days afterwards, I would sometimes see myself from above.
Przez kilka dni potem, czasami widziałbym się z góry.
I remember not being able to face certain people for months afterwards.
Przypominam sobie nie móc stać przodem do pewnych osób miesiącami potem.
And so kind to let us come to the party afterwards.
Zatem rodzaj pozwolić nam przychodzić na przyjęcie potem.
Afterwards you stand no hope of getting back into the City.
Potem nie znosisz żadnej nadziei na wracanie do Miasta.
A month afterwards the body was found in the water.
Miesiąc potem ciało zostało znalezione w wodzie.
She felt things only afterwards, when they could not do her any good.
Poczuła rzeczy tylko potem gdy nie mogli zrobić jej którykolwiek dobry.
So long as we got out again before they could set them afterwards.
Tak długo jak wyszliśmy jeszcze raz wcześniej mogli postawić ich potem.
Well, she had thought of the other, but not until afterwards.
Tak więc, pomyślała o drugim, ale nie do czasu gdy potem.
Perhaps afterwards they would be able to talk about John in particular.
Może potem mogliby rozmawiać o Johnie szczególnie.
I saw your face and knew what you felt, but afterwards?
Dostrzegłem twoją twarz i wiedziałem co poczułeś, ale potem?
But they had known nothing of the reason until afterwards.
Ale nie wiedzieli nic na temat z powodu do czasu gdy potem.
You said we'd go to the party and come on down here afterwards.
Powiedziałeś, że pójdziemy na przyjęcie i no tu na dole potem.
For weeks afterwards she'd not felt strong enough to return to work.
Tygodniami potem nie poczuła się dostatecznie mocna wrócić do pracy.
Afterwards, my wife gave me a week to move out.
Potem, moja żona dała mi tydzień wyprowadzić się.
The last to leave his position, he was shot soon afterwards.
Ostatni zostawić jego pozycję, został postrzelony wkrótce potem.
Afterwards, we can look to the rest of the world.
Potem, możemy wyglądać dla reszty świata.
He was found and brought home, but died soon afterwards.
Został znaleziony i odwiózł do domu, ale umrzeć wkrótce potem.
Afterwards, they do a test with the current technology used.
Potem, oni robią test z obecną techniką używany.
Soon afterwards she began having a difficult relationship with her mother.
Wkrótce potem zaczęła mieć trudne stosunki z jej matką.
Of course we go on living afterwards, just the same.
Oczywiście żyjemy dalej potem, właśnie tak samo.
But then I would have to live with myself afterwards.
Ale przecież musiałbym żyć ze sobą potem.
True, the man might not be much use to himself afterwards.
Prawdziwy, człowiek nie może być dużo wykorzystania do siebie potem.
Even afterwards when the others had gone, but nothing I could say would make him change his mind.
Nawet potem gdy inni poszli, ale nic, co mogłem powiedzieć nie sprawiłoby, że on skłoni go do zmiany zdania.