Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He could just make out a shape in the afterglow.
Właśnie mógł dostrzec kształt w poświacie.
The afterglow can be studied for hours and, in some cases, days.
Poświata może być zbadana całymi godzinami i, w niektórych przypadkach, doby.
Despite my afterglow it's still been a very long day on only two hours' sleep.
Pomimo mojej poświaty wciąż było bardzo długą dobą na tylko dwie godziny 'sen.
They had nothing in common with us, their ancestors of the afterglow.
Nie mieli niczego wspólnie z nami, ich przodkowie poświaty.
For hours we pressed next to each other in the afterglow.
Całymi godzinami naciskaliśmy obok siebie w poświacie.
John asked, still quite and caring in the afterglow of his little death.
John zapytał, wciąż całkiem i troszcząc się w poświacie jego małej śmierci.
Coming back to himself was nothing like the afterglow he cherished.
Wracanie do siebie było nic takiego jak poświata, którą żywił.
The sun had already set, leaving an afterglow in the sky.
Słońce już zaszło, zostawiając poświatę na niebie.
It seems a little harsh in the cold light of the afterglow.
Najwyraźniej trochę surowy w zimnym świetle poświaty.
In the light of the story's afterglow, one keeps on trying to catch them.
W świetle poświaty historii, jeden kontynuuje próbowanie łapać ich.
The road was completely clear again, except for a fading afterglow.
Droga była wolnym całkowicie jeszcze raz, oprócz przygasającej poświaty.
We lay there for a while, embraced, in the afterglow of our love.
Leżeliśmy tam przez chwilę, objęty, w poświacie naszej miłości.
She'd never thought about it in the afterglow of lovemaking.
Nigdy nie pomyślała o tym w poświacie kochania się.
She looked back at the trees against the sky, now little more than shadows in the afterglow.
Obejrzała się przy drzewach przeciwko niebu, teraz mało więcej niż cienie w poświacie.
Meanwhile the sun had set, and the afterglow began to fade.
Przez ten czas słońce zaszło, i poświata zaczęła przygasać.
But there was still time for a little afterglow.
Ale był wciąż czas na chwilę poświata.
Even the afterglow of the sun was gone now.
Nawet na poświatę słońca weszli teraz.
For now, secure in the afterglow of their love, they would share each other's warmth.
Na teraz, bezpieczny w poświacie ich miłości, podzieliliby każdego other's ciepło.
There was a figure outlined against the afterglow of the sunset.
Była liczba przedstawiona w skrócie wbrew poświacie zachodu słońca.
It made the afterglow of his words last longer.
To sprawiło, że poświata jego słów trwa dłużej.
They rode until the sun was gone and the western sky red with afterglow.
Pojechali do czasu gdy na słońce nie weszli i zachodnie niebo czerwony z poświatą.
He looked at the sunset's violet afterglow and stood up.
Patrzał na fiołkową poświatę zachodu słońca i wstał.
The warm afterglow of that fantasy finally ended this week.
Ciepła poświata tej fantazji w końcu położyła kres w tym tygodniu.
The afterglow of victory also lighted up some expected places.
Poświata zwycięstwa również zapaliła jakieś spodziewać się miejsca.
It was still a clear twilight, and the west had a brilliant afterglow.
To był wciąż bezchmurny zmierzch, i zachód wywarł błyskotliwą poświatę.