Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The decision to deploy troops can be taken only by national politicians, acting collectively and accountably.
Decyzja rozlokować wojsko może być podjęta tylko przez krajowych polityków, działając wspólnie i odpowiedzialnie.
Artemis looked at her and then, suddenly and quite accountably, burst into tears.
Artemida patrzała na nią a następnie, nagle i całkiem odpowiedzialnie, wybuchać płaczem.
Then, not quite accountably, she burst into tears.
Wtedy, nie całkiem odpowiedzialnie, wybuchnęła płaczem.
In fact, the Mayor said yesterday that rather than seeking more money, the school system would be better off spending what it has more accountably.
Tak naprawdę, Burmistrz powiedział wczoraj tak raczej niż zabieganie o więcej pieniędzy, szkolnictwo byłoby zamożniejszym wydawaniem co to ma odpowiedzialniej.
The highly paid management must manage! effectively, accountably and positively, and market this wonderful resource.
Zarządzanie bardzo zapłacone musi zarządzać! skutecznie, odpowiedzialnie i konstruktywnie, i wprowadzać na rynek ten cudowny zasób.
Now it was all she could do to keep the water from slopping out of the pan that shook un- accountably in her hands.
Skoro to było wszystko, czemu mogła zrobić powstrzymywać wodę przed opróżnianiem kubły z garnka, który potrząsnął un- odpowiedzialnie w jej rękach.
A country as huge and complex as Russia cannot be run efficiently or accountably by Kremlin nominees.
Kraj jak olbrzymi i skomplikowany ponieważ Rosja nie może być rządzona efektywnie albo odpowiedzialnie przez Kreml kandydaci.
We need to be realistic, the money must come from somewhere, it must provide useful added value to national schemes and be accountably utilized.
Musimy być realistycznymi, pieniądze muszą przychodzić skądś, to musi dostarczać przydatną wartość dodaną do narodowych planów i być odpowiedzialnie wykorzystany.
His head felt twice its proper size, his eyes were un- accountably filled with grit and ached hotly.
Jego głowa poczuć dwa razy jego właściwa wielkość, jego oczy były un- odpowiedzialnie napełnić się piaskiem i boleć gorąco.
That particular day's sailings between England and Ireland were delayed owing to bad weather so the mail was accountably held up and delays caused.
Żeglarstwa tego szczególnego dnia między Anglią a Irlandią zostały odłożone z powodu brzydkiej pogody więc poczta była odpowiedzialnie podtrzymany i opóźnienia spowodowały.
Her latest, an enthusiastic homage that announces "Yes Bruce Nauman" in eye-splitting visual terms, is accountably funny.
Jej najnowszy, entuzjastyczny hołd, który ogłasza "Yes Bruce Nauman" w oczny-rozdzierający wizualnych warunkach, jest odpowiedzialnie zabawny.
Following an era during which these principles were abandoned, it has become more important than ever for Congress to ensure that the federal government is operating effectively, efficiently and accountably.
Następując po erze, podczas której tych zasad zrzekli się, to stało się co ważniejsze niż kiedykolwiek dla Kongresu zapewnić, że rząd federalny prowadzi działalność skutecznie, efektywnie i odpowiedzialnie.
"I have no way of saying to you in good faith that the money that you give is accountably going to be used to create better education for children," he said.
"Nie mam żadnej drogi mówienia do ciebie w dobrej wierze, że pieniądze, które dajesz są odpowiedzialnie mieć zamiar zostać użytym by stworzyć dobre kształcenie dla dzieci," powiedział.
But Torre liked Watson's competitiveness and his honesty - he acted accountably - and they seemed to share a bond because of their New York roots.
Ale Torre lubiło konkurencyjność Watsona i jego uczciwość - działał odpowiedzialnie - i wydawali się dzielić więź z powodu ich korzeni Nowego Jorku.
Coleman nixed the SBC deal, and Martin stood up accountably to say the miscommunication occurred because "Bill Martin screwed up."
Coleman sprzeciwił się umowę SBC, i Martin wstał odpowiedzialnie by powiedzieć miscommunication nastąpić ponieważ "Bill Martin schrzanił wszystko."
It was ignored by mainstream geology journals; less accountably, it also remained unreviewed in any of the dozens of periodicals covered by Book Review Digest.
To zostało zignorowane przez czasopisma należące do głównego nurtu geologiie; mniej odpowiedzialnie, to również pozostało unreviewed na którykolwiek z tuzinów czasopism przykrytych przez Book Review Digest.
Computer-supported collaborative learning is one obvious context in which to study peer learning, since in such settings "learning is observably and accountably embedded in collaborative activity."
Komputerowy-poprzeć/popierać wspólna nauka jest jednym oczywistym kontekstem w który studiować naukę równego, od tej pory w takich ustawienie "nauka jest zauważalnie i odpowiedzialnie osadzić we wspólnej działalności."
In 2009 it was not in all cases clear which government organisations had the authority to sell the surplus and how transparently and accountably such transfers of public wealth were carried out.
W 2009 to było nie we wszystkich przypadkach czysty który rządzenie organizacje miały upoważnienie by sprzedać nadwyżka i jak ewidentnie i odpowiedzialnie takie transfery społecznego bogactwa zostały przeprowadzone.
Government agencies are particularly likely to utilise elaborate competitive tendering processes due to the expectation that they should be seen at all times to be responsibly and accountably spending public monies.
Agentury rządu mają duże szanse wykorzystać skomplikowane ambitne procesy składania ofert z powodu oczekiwania szczególnie że oni powinni być zobaczeni przez cały czas być odpowiedzialnie i odpowiedzialnie wydając grosze publiczne.
'We need a strong system of local government capable of both planning at the wider geographical level and of acting sensitively and accountably at the most local level,' he said.
'Potrzebujemy wyraźnego systemu samorządu lokalnego zdolny z obydwóch planowanie przy szerszym poziomie geograficznym i z działania z wyczuciem i odpowiedzialnie maksimum szczebel lokalny,' powiedział.
He escorts from Poon his nice Columnist girlfriend and Sujitto a young friar who rides in the Tripitaka house and accountably for the carol to hunt the bad karma.
On eskorty z Poon jego miły Felietonista dziewczyna i Sujitto młody brat zakonny, który jedzie w Tripitaka dom i odpowiedzialnie dla kolędy polować na złą karmę.
The United States trade representative, Charlene Barshefsky, coincidentally visiting Beijing just after the ban was announced on April 21, objected that it unfairly penalized American companies operating openly and accountably.
Stany Zjednoczone przedstawiciel handlowy, Charlene Barshefsky, przypadkowo odwiedzanie Pekinu tuż po zakazie zostało ogłoszone 21 kwietnia, zaprotestować, że to niesprawiedliwie uznaje za karalne amerykańskie spółki prowadzące działalność otwarcie i odpowiedzialnie.
Our challenge is to continue to do so, professionally and accountably - to take advantage of time and technology to help millions of America's workers and retirees achieve a more secure future, however uncertain that future may appear.
Nasze wyzwanie ma kontynuować robienie tak, profesjonalnie i odpowiedzialnie - skorzystać z czasu i techniki pomóc milionom robotników Ameryki i emerytom osiągać bezpieczniejszą przyszłość, jakkolwiek niepewny ta przyszłość może pojawiać się.
Well, accountably, perhaps, he told himself, because his mind was still occupied by thoughts of his failure to make contact with Gayle last night, and by his apprehension of what immediately lay ahead with Nan.
Tak więc, odpowiedzialnie, może, mówił sobie ponieważ jego umysł wciąż został zajęty się przez myśli swojego niepowodzenia w nawiązaniu kontakt Gayle wczoraj wieczorem, i przez lęk przed nim z co natychmiast leżał naprzód z Babcią.
Unless the European union works properly, democratically and accountably, we will begin to revert to the horror of a supranational federal Europe which we all fear, and which the majority of people in this country and most hon. Members will reject.
Chyba że europejski związek zawodowy nie będzie pracować jak należy, demokratycznie i odpowiedzialnie, zaczniemy powracać do przerażenia ponadnarodowej federalnej Europy, której wszyscy obawiamy się, i który większość ludzi w tym kraju i najbardziej hon. Członkowie odrzucą.