Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The absolutely vital question was whether the Government had power to control them at all.
Całkowicie istotne pytanie było czy Rząd miał władzę by panować nad nimi wcale.
It is absolutely vital for these to be under democratic control.
To jest całkowicie istotne dla te być poniżej kontroli demokratycznej.
"Also, those 15 years were absolutely vital in the rest of the world," he said.
"Również, ci 15 lat było całkowicie istotne w reszcie świata" powiedział.
In this respect, I believe that the role of the press is an absolutely vital one.
Pod tym względem, sądzę, że rola prasy jest całkowicie istotnym.
They each need other but some are absolutely vital to a successful production.
Oni każdy potrzebować inny ale jakiś są całkowicie istotne do udanej produkcji.
At this point, in David's view, such protection was absolutely vital.
W tym momencie, w widoku Dawida, taka ochrona była całkowicie istotna.
I'll pass word up the line that your presence here is absolutely vital.
Minę słowo w górę linii że twoja obecność tu jest całkowicie istotny.
When considering a care home it is absolutely vital to do your research.
Uważając opiekę za dom istotne jest całkowicie robić twoje badania.
In future, we will have to be able to demonstrate that this is absolutely vital.
Dalej, będziemy musieć móc wykazać, że to jest całkowicie istotne.
What might at one time have been considered an opportunity to be seized has now become absolutely vital.
Co móc kiedyś być uznawanym za okazję by zostać skonfiskowanym teraz stał się całkowicie istotny.
Conference, it is absolutely vital that those people are protected.
Konferencja, to jest całkowicie istotne że ci ludzie są chronieni.
It is absolutely vital that we do not miss the train on this one.
To jest całkowicie istotne że nie spóźnimy się na pociąg na tym.
However, it is absolutely vital that we make this clear to Ukraine.
Jednakże, to jest całkowicie istotne że dajemy jasno do zrozumienia to Ukrainie.
However, we will not achieve these results without two absolutely vital ingredients.
Jednakże, nie osiągniemy tych wyników bez dwóch składników całkowicie niezbędnych do życia.
"We're doing something that is absolutely vital to the future of this country.
"Robimy coś, co jest całkowicie istotne z przyszłością tego kraju.
"And it's not absolutely vital to take all this junk with us."
"I to nie istotne jest całkowicie wziąć całą tę tandetę z nami."
But it is essential that I get these facts, absolutely vital.
Ale to jest niezbędne że rozumiem te fakty, całkowicie istotny.
Right now, what's fundamentally missing and absolutely vital is that women get better child care support.
Natychmiast, co całkowicie brakujący i całkowicie istotny to są kobiety dostać lepsza pomoc dla dzieci wsparcie.
The pressure put on now is absolutely vital for the final result we wish to achieve.
Ciśnienie udane teraz jest całkowicie istotne dla końcowego wyniku, którego chcemy osiągnąć.
I think it is absolutely vital if we want to keep or win the customer's trust.
Myślę, że to jest całkowicie istotne jeśli chcemy trzymać albo zdobywamy zaufanie klienta.
"I considered it absolutely vital to return to its natural constituency," he says.
"Uważałem to za całkowicie pełne życia wrócić do jego naturalnego okręgu wyborczego," on mówi.
The European dimension is absolutely vital for two main reasons.
Wymiar europejski jest całkowicie istotny dla dwóch głównych powodów.
EU leadership in this process will be absolutely vital for success.
UE przywództwo w tym procesie będzie całkowicie istotne dla sukcesu.
Social support is absolutely vital for women and for men.
Socjalne wsparcie jest całkowicie decydujące dla kobiet i dla mężczyzn.
It is absolutely vital if we want to prevent disasters of this kind.
To jest całkowicie istotne jeśli chcemy zapobiec katastrofom tego rodzaju.