Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I should think you could use some money just now.
Powinienem myśleć, że mogłeś użyć jakichś pieniędzy przed chwilą.
I should think they must have got on to something by now.
Powinienem myśleć, że oni muszą mieć na coś już.
We must be almost on the other side now, I should think.
Musimy być prawie na tamtym brzegu teraz, powinienem myśleć.
You show me why I should think you're any different.
Pokazujesz mi dlaczego powinienem myśleć, że jesteś którymkolwiek inny.
"I should think you would have enough to do with them at the moment."
"Powinienem myśleć, że musiałbyś dość tolerować ich w tej chwili."
I should think it's going to be pretty difficult for them.
Powinienem myśleć, że to będzie całkiem trudne dla nich.
I should think it would make business rather difficult though.
Powinienem myśleć, że to uczyniłoby biznes raczej trudny jednak.
"I should think so probably in another job by then."
"Powinienem myśleć tak prawdopodobnie w innej pracy do tego czasu."
I should think it would be a very good thing.
Powinienem myśleć, że to byłoby bardzo dobra rzecz.
Your book must, I should think, do a great deal of good and set people thinking.
Twoja książka musieć, powinienem myśleć, robić dużo dobry i dać ludziom do myślenia.
It must come to an end soon, I should think.
To musi dobiegać końca niedługo, powinienem myśleć.
I should think even he would know that by now.
Powinienem myśleć nawet, że znałby to już.
I should think they've all been there at some time or another.
Powinienem myśleć oni wszystko być tam kiedyś albo inny.
We can make it in an hour or so, I should think.
Możemy zdążyć gdzieś za godzinę, powinienem myśleć.
Well, said her mother, I should think you may have gone and done it now.
Dobrze, powiedzieć jej matkę, powinienem myśleć, że mogłeś pójść i mogłeś zrobić to teraz.
But I should think it'd be quite simple to put across.
Ale powinienem myśleć it'd być całkiem prostym przedstawić.
That must be the best part of the year ago I should think though now.
To musi być najlepsza część roku temu powinienem myśleć jednak teraz.
You'd want to stay out of there for at least a year, I should think.
Chciałbyś być poza domem z tam dla co najmniej rok, powinienem myśleć.
He'll probably stay in bed all day, I should think.
On prawdopodobnie zostanie w łóżku cały dzień, powinienem myśleć.
"I should think we had been playing a little over an hour."
"Powinienem myśleć, że graliśmy trochę ponad godzinę."
"I should think he took a big chance on being seen."
"Powinienem myśleć, że wziął wielką szansę na zostaniu zobaczonym."
"I should think she's probably had one in the past six minutes."
"Powinienem myśleć, że prawdopodobnie miała jednego w ciągu ostatnich sześć minut."
Like being born into a different world, I should think.
Jak urodzenie się do innego świata, powinienem myśleć.
"I should think you had enough of this business at home!"
"Powinienem myśleć, że miałeś dość tego biznesu w domu!"
I should think he is fat on what you put out for him.
Powinienem myśleć, że on jest gruby na co wystawiasz dla niego.
Probably pretty similar to what we are now I should imagine.
Prawdopodobnie całkiem podobny do co jesteśmy teraz powinienem wyobrażać sobie.
I should imagine that she is from a good house.
Powinienem wyobrażać sobie, że ona jest z dobrego domu.
I should imagine he would want to stay quiet in his own home and see no one.
Powinienem wyobrażać sobie, że chciałby być cicho w jego własnym domu i nie powinienem widzieć nikogo.
They'll be given the same three options I should imagine.
Oni dostaną to samo trzy opcje powinienem wyobrażać sobie.
I should imagine that you were a person with very strong interests.
Powinienem wyobrażać sobie, że byłeś osobą z samymi dużymi zainteresowaniami.
Not very active this time of year, I should imagine.
Nie nazbyt czynny tym razem z roku, powinienem wyobrażać sobie.
I should imagine I'd been cut out of any former wills.
Powinienem wyobrażać sobie, że zostałem wyłączony z jakichkolwiek dawnych woli.
"I should imagine he just wanted an early conclusion, no matter who went down for it."
"Powinienem wyobrażać sobie, że właśnie chciał wczesnego zakończenia, żadna sprawa, która poszła siedzieć na to."
I should imagine being abused is a bit like that.
Powinienem wyobrażać sobie, że bycie wykorzystywanym seksualnie jest jak to trochę.
I should imagine he might be looking for a public work."
Powinienem wyobrażać sobie, że on może szukać społecznej pracy. "
I should imagine that last night was the work of local men,' said Isaac.
Powinienem wyobrażać sobie to wczoraj wieczorem był dzieło miejscowych ludzi, 'powiedziany Isaac.
I should imagine that he ran through her money at a pretty fair rate.
Powinienem wyobrażać sobie, że roztrwonił swoje pieniądze przy ładnej uczciwej stawce.
I should imagine that they have both of them accepted the relationship for what it is.
Powinienem wyobrażać sobie, że oni mają obu z nich zaakceptować stosunki dla co to jest.
I should imagine that he might be here tomorrow, sir.
Powinienem wyobrażać sobie, że on może być tu jutro, sir.
"There are only a few thousand of them, I should imagine."
"Jest tylko kilka ich tysięcy, powinienem wyobrażać sobie."
"I should imagine so - when the right time comes."
"Powinienem wyobrażać sobie kiedy więc odpowiedni czas nadejdzie."
Shouldn't be too difficult to find one, I should imagine.
Nie powinien być zbyt trudny do znalezienia jednego, powinienem wyobrażać sobie.
"Not before the end of the day, I should imagine.
"Dopiero gdy koniec dnia, powinienem wyobrażać sobie.
"I should imagine you're both very busy, you can use the help."
"Powinienem wyobrażać sobie, że jesteś obydwoma bardzo zajęty, możesz używać pomocy."
That said, I should imagine there have been tunnels here since the very beginning.
To powiedziało, powinienem wyobrażać sobie, że były tunele tu od samego początku.
Will you draft out some forms, something like this, I should imagine.
Sporządzisz projekt na zewnątrz jakieś formy, coś w rodzaju tego, ja powinny wyobrażać sobie.
You will find it easier sitting on a chair back I should imagine.
Znajdziesz temu łatwiejsze posiedzenie na przewodniczącym z powrotem powinienem wyobrażać sobie.
I should imagine one welded door looks very much like another.
Powinienem wyobrażać sobie, że jedne zespawane drzwi wyglądają bardzo jak inny.
The boredom, I should imagine, is mostly on her side.
Nuda, powinienem wyobrażać sobie, opowiada się po stronie jej przeważnie.
"On that and a few other things, from tariffs to the money policy, I should imagine."
"Na tym i kilku innych rzeczach, z cenników do polityki finansowej, powinienem wyobrażać sobie."
"I should hope so, but this must be our last time today."
"Powinienem mieć taką nadzieję ale to musi być nasz ostatnim razem dziś."
"With two children, a boy and a girl, I should hope so."
"Z dwójką dzieci, chłopcem i dziewczynką, powinienem mieć taką nadzieję."
I should hope at your age you have no need to be experimenting with women.
Powinienem mieć nadzieję, że w twoim wieku nie masz żadnej potrzeby by przeprowadzić doświadczenia z kobietami.
I should hope not Why did you come here at exactly this time?"
Powinienem mieć nadzieję nie dlaczego przyszedłeś tu przy dokładnie tym razem? "
After all the years we've served together, I should hope you know me better than that."
Przecież lata służyliśmy razem, powinienem mieć nadzieję, że znasz mnie lepiej od tego. "
"And I should hope any one can leave their money exactly as they choose!
"And I powinien mieć nadzieję jakakolwiek można zostawiać ich pieniądze dokładnie ponieważ oni wybierają!
I should hope they also received reviews worth 3.99 stars.
Powinienem mieć nadzieję, że również otrzymali recenzje warty 3.99 gwiazd.
Good grief, I should hope we at least know our colleagues' names.
Dobry żal, powinienem mieć nadzieję, że przynajmniej znamy swoich kolegów 'imiona.
"I should hope it was the other way around," he answered.
"Powinienem mieć nadzieję, że to było odwrotnie" odpowiedział.
I should hope for 20 years of good work afterwards."
Powinienem mieć nadzieję na 20 lat dobrej roboty potem. "
Maybe I should hope for 10 years of support for 10.04?
Może powinienem mieć nadzieję na 10 lat wsparcia dla 10.04?
I should hope not,' she said, and sat down on a folding chair.
Powinienem mieć nadzieję nie 'powiedziała, i posadzony na krześle składanym.
"I should hope so, when we're going sixty miles an hour!"
"Powinienem mieć nadzieję kiedy więc będziemy przebywać sześćdziesiąt mil godzina!"
I should hope a smarter generation would arise after them.
Powinienem mieć nadzieję, że bystrzejsza generacja powstałaby za nimi.
"I should hope not,"Ben said as they left the dining hall.
"Powinienem mieć nadzieję nie" Ben powiedział ponieważ zostawili pokój stołowy.
I should hope so, they were quite expensive, one pound sixty eight.
Powinienem mieć taką nadzieję, kosztowali dość dużo, jeden funt sześćdziesiąt osiem.
Well I should hope somebody give it to me.
Dobrze powinienem mieć nadzieję ktoś daj to mnie.
I should hope so, when I've been your hands, feet and mouth for months now,' was the irrepressible answer.
Powinienem mieć nadzieję kiedy więc byłem twoimi rękami, stopami i ustami miesiącami teraz 'był żywotną odpowiedzią.
I've got talent for something better than that, I should hope."
Miałem talent do czegoś lepiej od tego, powinienem mieć nadzieję. "
"I should hope there will be no next time."
"Powinienem mieć nadzieję, że nie będzie żadnego następnego czasu."
"I should hope you never will forget Patch," he said.
"Powinienem mieć nadzieję, że nigdy nie zapomnisz Łaty" powiedział.
"I should hope so," said Bonnie in her cold voice.
"Powinienem mieć taką nadzieję" powiedziała Bonnie w jej zimnym głosie.
"I should hope I would not have to do so."
"Powinienem mieć nadzieję, że nie miałbym do roboty tak."
"I should hope that the justice of my arguments would move you," said Napoleon.
"Powinienem mieć nadzieję, że słuszność moich argumentów wzruszyłaby cię" powiedział Napoleon.
"I should hope you would think I have better taste than that."
"Powinienem mieć nadzieję, że pomyślałbyś, że mam lepszy smak niż to."
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.