Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
We have only to look at the 20th century and its holocausts.
Mamy tylko po to aby patrzeć na dwudziesty wiek i jego holocausty.
Between 1975 and 1979, the result of these forces was one of history's great holocausts.
Między 1975 a 1979, skutek tych sił był jednym z wielkich holocaustów historii.
"There must be no more holocausts in this generation.
"Musi być już więcej holocaustów w tej generacji.
A total of 268 targets that he could aim at, hit, and totally destroy with nuclear holocausts.
Ogólna liczba 268 celów, do których mógł dążyć, uderzać, i zupełnie niszczyć z nuklearnymi holocaustami.
Gradually he comes to believe that he himself is the last Holocausts survivor.
Stopniowo on w końcu uwierzyć//wierzyć, że on sam jest ostatnimi Holocaustami ocalały.
It was screaming by those burning to death in holocausts of uncontrolled radiation fire.
To krzyczało przez ci spalenizna do śmierci w holocaustach niekontrolowanego ognia radiacyjnego.
An almost impossible subject (as are all holocausts) but addressed with verve and compassion.
Prawie niewykonalny temat (jak są wszystkimi holocaustami) ale zaadresowany z werwą i współczucie.
How can anyone cope with the nightmares of plagues, holocausts and everyday evil?
Jak nikt może radzić sobie z koszmarami dżum, holocaustów i codziennego zła?
Yes, and there have been many holocausts since."
Tak, i było wiele holocaustów od tej pory. "
There have been many holocausts through history.
Było wiele holocaustów przez historię.
"There are fires banked down in you, hearth-fires and holocausts."
"Są ognie zdeponowane w dół w tobie, palenisko-ogień i holocausty."
The list of holocausts went on and on.
Lista holocaustów ciągnęła się w nieskończoność.
Look to the Netherlands, wherein have been Such holocausts of heresy!
Dbać o Holandię, w czym być takimi holocaustami herezji!
As time went on, the numbers collected along the fence continued to increase in spite of our traps and occasional holocausts.
W miarę upływu czasu, liczby zebrane wzdłuż ogrodzenia kontynuowały wzrośnięcie pomimo naszych pułapek i sporadycznych holocaustów.
It was Russian and Chinese civilians who died in these pure-fusion holocausts.
To byli rosyjscy i chińscy cywile, którzy zginęli podczas tych holocaustów czysty-połączenie.
Their exchanges are generally weighed down by the most simplistic notions of arms races and nuclear holocausts.
Ich wymiany ogólnie są przyciśnięte przez nazbyt najbardziej uproszczone pojęcia wyścigów zbrojeń i nuklearnych holocaustów.
All the holocausts of the world.
Wszystkie holocausty świata.
That wasn't surprising; the archives had been dug deep in hopes they would survive any future holocausts.
To nie było zadziwiające; archiwa zostały wykopane głęboki w nadziejach przeżyliby jakiekolwiek przyszłe holocausty.
And the obvious answer is 'to prevent future Holocausts.'"
I oczywista odpowiedź jest 'nie dopuścić do przyszłych Holocaustów.' "
But there's no such discipline concerning small-h holocausts.
Ale jest nie taka dyscyplina dotycząc small-h holocausty.
Any number of floods, fires, earthquakes and minor holocausts I haven't even bothered to mention!
Każda ilość powodzi, ogni, trzęsień ziemi i drobnych holocaustów nawet nie kłopotałem się wspomnieć!
For Elkana, Holocausts can happen to any people, and the message is universal.
Dla Elkana, Holocausty mogą zdarzać się jakimkolwiek ludziom, i wiadomość jest uniwersalna.
"She felt there had been many holocausts and there would continue to be others - she was thinking of Vietnam, for example.
"Czuła, że było wiele holocaustów i tam kontynuować bycie innymi - myślała o Wietnamie, na przykład.
The movie takes a dark, satirical look at the end of the world, nuclear holocausts, alienism and terrorism.
Film bierze gniewne, satyryczne spojrzenie na kraj świata, nuklearne holocausty, alienism i terroryzm.
You think, this is how holocausts happen, this is how ethnic cleansing happens.
Myślisz, to jest jak holocausty zdarzają się, to jest jak czystka etniczna zdarza się.