Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"The emergency services knew exactly what they were doing from last time."
"Pomoc w nagłych wypadkach wiedziała dokładnie co robili od ostatnim razem."
I know what the emergency service is, I'm sure everybody else does.
Wiem czym pomoc w nagłych wypadkach jest, jestem pewny, że każdy inny robi.
And it looks like all the emergency services are out.
I to wygląda jak wszystko, czym służby ratownicze i porządkowe są na zewnątrz.
The other guy takes out his phone and calls the emergency services.
Inny facet wyjmuje swój telefon i zwołuje służby ratownicze i porządkowe.
The first call to emergency services was at 5:38 am.
Pierwsza rozmowa telefoniczna do pomocy w nagłych wypadkach była przy 5:38 jestem.
What would the emergency services be doing at this time?
Co służby ratownicze i porządkowe robiłyby w tym momencie?
These people also pass on the information to emergency services.
Ci ludzie również przekazują informacje pomocy w nagłych wypadkach.
The hospital is now 500-bedded with 24 hour emergency service.
Szpital teraz 500-wysadzić/wysadzać z 24 godzina pomoc w nagłych wypadkach.
He was on the French side at the time emergency services had given up.
Był na francuskiej stronie wtedy pomoc w nagłych wypadkach machnęła ręką.
The emergency services received the first phone call at 11:43.
Służby ratownicze i porządkowe otrzymały pierwszy telefon przy 11:43.
Both 112 and 999 work for calling the emergency services.
Obydwa 112 i 999 praca dla zwoływania służb ratowniczych i porządkowych.
The individual companies are off the air for several weeks and an emergency service is established.
Indywidualne przedsiębiorstwa są prywatnie przez kilka tygodni i pomoc w nagłych wypadkach jest założona.
Emergency services were doing what they could, but things had obviously got out of their control long ago.
Służby ratownicze i porządkowe robiły co mogli ale rzeczy oczywiście wyszły ze swojej kontroli dawno temu.
Emergency services officials were able to remove him from his car, the police said.
Służby ratownicze i porządkowe urzędnicy mogli usunąć go z jego samochodu, policja powiedziała.
But only emergency service was available yesterday, and not much of that.
Ale tylko pomoc w nagłych wypadkach była dostępnym wczoraj, i niewiele z tego.
In theory, the Government would have to close down except for emergency services.
Teoretycznie, Rząd musiałby zostać zamkniętym oprócz służb ratowniczych i porządkowych.
If you see someone pass out, call 911 or other emergency services immediately.
Jeśli widzisz, jak ktoś zemdlał, rozmowa telefoniczna 911 albo inne służby ratownicze i porządkowe natychmiast.
If you have any symptoms of these, call 911 or other emergency services.
Jeśli masz któregokolwiek przejawy z te, rozmowa telefoniczna 911 albo inne służby ratownicze i porządkowe.
It was all just part of an exercise for the emergency services.
To była cała dokładna część ćwiczenia dla służb ratowniczych i porządkowych.
There was no use trying to get the power station's own emergency services.
Nie było żadnego postarać się o stację elektryczną wykorzystania posiadać służby ratownicze i porządkowe.
There will be no public emergency service response to any problems at sea.
Nie będzie żadnej publicznej odpowiedzi pomocy w nagłych wypadkach na jakiekolwiek problemy na morzu.
It has one health post with 24 hours emergency service.
To ma jedną pocztę zdrowotną z 24 godzinami pomoc w nagłych wypadkach.
Emergency services were summoned, and the police took over the case.
Pomoc w nagłych wypadkach została wezwana, i policja przejęła przypadek.
"You still need the decision makers in the emergency services."
"Wciąż potrzebujesz decydentów w pomocy w nagłych wypadkach."
However, the regional and national emergency services have it under control.
Jednakże, regionalne i krajowe służby ratownicze i porządkowe mają to pod kontrolą.