Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But let me point out again that this matter comes under competition law.
Ale niech zwrócę uwagę jeszcze raz, że ta sprawa podlega prawu konkurencji.
What concessions need to be made to market and competition law?
Jakie ustępstwa potrzebują zostać zrobionym do rynku i prawa konkurencji?
For more information, see our guide on competition law in Europe.
Celem uzyskania dodatkowych informacji, widzieć naszego przewodnika na prawie konkurencji w Europie.
After all, in the transition to a market economy, they must first develop their own national competition law.
Przecież, w przejściu do gospodarki rynkowej, oni najpierw muszą opracowywać ich własne krajowe prawo konkurencji.
This competition law was based on that of other jurisdictions.
To prawo konkurencji opierało się na tym z innych jurysdykcji.
Do you believe that this is justified in terms of competition law?
Sądzisz, że to jest usprawiedliwione pod względem prawa konkurencji?
However, competition law cannot open markets by itself, as the Member will be aware.
Jednakże, prawo konkurencji nie móc otwarte rynki samo-, ponieważ Członek będzie poinformowany.
Now competition law is going off and creating such an instrument.
Teraz prawo konkurencji wyjdzie i stwarza takiego instrumentu.
So our idea of competition law must gain international acceptance.
Więc nasz pomysł prawa konkurencji musi zyskiwać międzynarodową akceptację.
In recent decades, competition law has been viewed as a way to provide better public services.
Za ostatnie dekada, prawo konkurencji było postrzegane jako sposób by dostarczyć lepszym instytucjom użyteczności publicznej.
However, each case will be judged on the basis of European competition law.
Jednakże, każdy przypadek zostanie osądzony na podstawie europejskiego prawa konkurencji.
Competition law issues are usually important when a large consortium is formed.
Kwestie prawa konkurencji są zazwyczaj ważne gdy duże konsorcjum jest założone.
In both cases national competition laws will have to be complied with.
W obydwu przypadkach krajowe prawa konkurencji będą musieć zostać zastosowanym się do.
There may also be implications as a consequence of competition law.
Również mogą być konsekwencje w następstwie prawa konkurencji.
There are a number of signs that a business you deal with may be breaking competition law.
Jest szereg znaków, które biznes, którym zajmujesz się może naruszyć prawo konkurencji.
Modern competition law is heavily influenced by the American experience.
Współczesne prawo konkurencji pozostaje pod silnym wpływem amerykańskiego doświadczenia.
Nor will competition law or state aid rules be restricted.
Ani prawo konkurencji albo zasady pomocy państwowe zostaną ograniczone.
Care must be taken with regard to competition law, however. We do not want to see it undermined.
Opieka musi być podjęta w związku z prawem konkurencji, jednakże. Nie chcemy zobaczyć, że to podważyło.
However, the period was characterized by the lack of competition law enforcement.
Jednakże, okres charakteryzował się brakiem prawa konkurencji wprowadzanie w życie.
Having been in force for 40 years, Community competition law had begun to show signs of exhaustion.
Po obowiązywaniu przez 40 lat, wspólnotowe prawo konkurencji zaczęło zdradzać oznaki wyczerpania.
IP rights and competition law can sometimes appear to conflict.
Protokół komunikacyjny sieci Internet prawa i prawo konkurencji czasami mogą ukazywać się do konfliktu.
On the other hand, the objective should not be to empty European competition law of its meaning.
Z drugiej strony, cel nie powinien być do pustego europejskiego prawa konkurencji swojego znaczenia.
The aspect of the challenge concerning competition law however, was dropped.
Aspekt wyzwania dotyczącego prawa konkurencji jakkolwiek, został upuszczony.
Competition law is growing in importance every day, which warrants for its careful study.
Prawo konkurencji zyskuje na znaczeniu codziennie, który daje podstawy dla jego starannej nauki.
This is enforced by competition law, which protects consumer rights.
To jest narzucone przez prawo konkurencji, które zabezpiecza prawa konsumentów.
Most of his work was in corporate and antitrust law.
Większa część z jego pracy była w dotyczący spółki i ustawa antymonopolowa.
To be sure, there are important differences in some areas of antitrust law.
Niewątpliwie, są istotne różnice w jakichś obszarach ustawy antymonopolowej.
It is the purpose of antitrust law to look to the future.
To jest cel ustawy antymonopolowej patrzeć w przyszłość.
But it is surely not a matter for antitrust law.
Ale to jest na pewno nie sprawa dla ustawy antymonopolowej.
I am a strong supporter of antitrust law, as a general matter.
Jestem żarliwym zwolennikiem ustawy antymonopolowej, jako ogólna sprawa.
The insurance business also is subject to state antitrust laws.
Działalność ubezpieczeniowa również podlega stwierdzać ustawy antymonopolowe.
He was the leader in the reform of the nation's antitrust laws.
Był przywódcą w reformie ustaw antymonopolowych narodu.
The first state antitrust law was adopted by Kansas in 1889.
Pierwsza ustawa antymonopolowa państwowa została przyjęta przez Kansas w 1889.
Further, they say the practice may violate the nation's antitrust laws.
Ponadto, oni mówią, że praktyka może łamać ustawy antymonopolowe narodu.
He also said, however, that it was not clear whether antitrust laws were being violated.
Również powiedział, jednakże, że to nie było wolnym czy ustawy antymonopolowe były łamane.
Antitrust law has been shaped by trends in the oil industry.
Ustawa antymonopolowa została określona przez tendencje w przemyśle naftowym.
The main point of his argument was that antitrust law has been moving in the wrong direction since 1911.
Główny punkt jego argumentu był że ustawa antymonopolowa ruszała się w złym kierunku od 1911.
The challenge of antitrust law is to grapple with such questions.
Podważanie ustawy antymonopolowej ma mocować się z takimi pytaniami.
According to the article, this was in violation of antitrust laws.
Zgodnie z artykułem, to naruszało ustawy antymonopolowe.
He has spent virtually his entire legal career in civil and antitrust law.
Wydał praktycznie jego całkowity zawód prawnika w cywilny i ustawa antymonopolowa.
Whether there has been a breach of antitrust law is unclear.
Czy było naruszenie ustawy antymonopolowej jest niejasny.
The ruling also said baseball was not subject to antitrust laws.
Orzeczenie również wskazało, że baseball nie podlega ustawom antymonopolowym.
Such practices would be defined as violations of antitrust law.
Takie praktyki byłyby określane jako naruszenia ustawy antymonopolowej.
But only Congress can end baseball's exemption from the antitrust laws.
Ale tylko Kongres może kończyć zwolnienie baseballu od ustaw antymonopolowych.
The first antitrust laws were invented specifically to stop them.
Pierwsze ustawy antymonopolowe zostały wynalezione specjalnie zatrzymać ich.
Banks should be subject to the full enforcement of the antitrust laws.
Banks powinien podlegać pełnemu wprowadzaniu w życie ustaw antymonopolowych.
Federal antitrust law bars working in concert to set prices.
Federalista bary ustawy antymonopolowej pracujące zgodnie by ustalić ceny.
But finding any violations of antitrust law by Microsoft could be difficult.
Ale znajdowanie jakichkolwiek naruszeń ustawy antymonopolowej przez Microsoft mogło być trudne.
The criticism of antitrust law is often associated with conservative politics.
Studium krytyczne ustawy antymonopolowej często jest powiązane z tradycyjną polityką.
The truth is, exemptions from antitrust laws are quite common.
Prawda jest, zwolnienia od ustaw antymonopolowych są wspólne całkiem.