Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Behind him, out on the street, a camera crew started forward.
Za nim, na zewnątrz na ulicy, ekipa telewizyjna zaczęła do przodu.
"Do you want me to bring in the next camera crew now?"
"Chcesz bym przyniósł następną ekipę telewizyjną teraz?"
He was about to go out with a camera crew to interview the president.
Właśnie miał wyjść z ekipą telewizyjną przeprowadzić wywiad z prezydentem.
The show had received so much attention, he said, that television camera crews were present.
Widowisko otrzymało tak dużo uwagi, powiedział że ekipy telewizyjne telewizyjne były obecne.
I was the very last in the row, along with my film camera crew.
Byłem ostatni w rządzie, wraz z moją ekipą telewizyjną filmową.
Sorry about the light but we need it for our camera crew back there.
Żałosny o świetle ale potrzebujemy tego dla swojej ekipy telewizyjnej z powrotem tam.
But he was blocked by another camera crew and a young woman.
Ale został zablokowany przez inną ekipę telewizyjną i młodą kobietę.
You've arranged for a camera crew up there to do the wife's point of view?
Umówiłeś się tam w górze, że ekipa telewizyjna robi punkt widzenia żony?
We have a camera crew almost continuously on the move around the area.
Mamy ekipę telewizyjną prawie ciągle na ruchu około obszaru.
But will they get help from the one person nobody would expect- the camera crews?
Ale oni dostaną pomoc jedna osoba nikt nie oczekiwać- ekip telewizyjnych?
I'll have a camera crew there to film the announcement.
Będę mieć ekipę telewizyjną tam na film ogłoszenie.
It is here that the first camera crew catches us.
To jest tu że pierwsza ekipa telewizyjna łapie nas.
A French camera crew is also traveling part of the way with the team.
Francuska ekipa telewizyjna również przebywa część drogi z zespołem.
Then the report cut live to a camera crew on the scene in a helicopter.
W takim razie raport pociął na żywo do ekipy telewizyjnej o scenie w helikopterze.
I saw Sherry, who was already in the water, the director, and the camera crew.
Zobaczyłem Sherry, która była już w wodzie dyrektor, i ekipa telewizyjna.
Various two way mirrors are in the house, with a camera crew behind him.
Różne dwutorowe lustra są w domu, z ekipą telewizyjną za nim.
At the same time television news reporters and camera crews also show up.
W tym samym czasie wiadomość telewizyjna, że reporterzy i ekipy telewizyjne również ukazują.
Then camera crews would meet each couple and find out if the nominees held up.
W takim razie ekipy telewizyjne przywitałyby każdą parę i dowiedziałyby się czy kandydaci wytrzymali.
Get the camera crews in, parade up and down the high street.
Kupować ekipy telewizyjne, defilować po głównej ulicy.
After the game, the camera crews were asking him about retirement.
Po grze, ekipy telewizyjne pytały go o emeryturę.
Outside Number 10 itself there was a solitary television camera crew.
Zewnątrz nr 10 to była samotna ekipa telewizyjna telewizyjna.
He returned to where the camera crew were positioned around the set.
Wrócił gdzie ekipa telewizyjna zostały ustawione około ustawienia.
My camera crew and I were walking with the demonstrators.
Moja ekipa telewizyjna i ja chodziliśmy z demonstrantami.
These are camera crews who come to Earth to film us in our natural habitat.
To ekipy telewizyjne, które podchodzą do Ziemi na film nas w naszym naturalnym siedlisku.
But many camera crews clearly benefited from those that did.
Ale wiele ekip telewizyjnych najwyraźniej skorzystało z tych, które zrobiły.