The town apparently takes its name from the Anglo-Saxon version of this name, meaning "plank".
In the Anglo-Saxon version of the same work hid or hiwan is used in place of terra ... familiarum.
The basic Frankish silver coin was the denarius or denier, while the Anglo-Saxon version was called a penny.
In addition to the Anglo-Saxon version of 'Beat It', with Los Terapeutas del Ritmo.
Defensor's Liber Scintillarum with an interlinear Anglo-Saxon version made early in the eleventh century.
The Anglo-Saxon version was edited by Thomas Marshall.
(An Anglo-Saxon version of the life can be found among the Vercelli Homilies.)
Anglo-Saxon version of ON "Asvidr".
'Whithorn' is a modern form of the Anglo-Saxon version (actually a literal translation) of this name, Hwit Ærne, 'white house'.
They exemplify what economists sometimes describe as Rhenish capitalism, a German style of business that is more socially conscious and less Darwinian than the Anglo-Saxon version.