Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The last time she was holding a spanner for him.
Ostatnim razem trzymała klucz dla niego.
"Well if you are right, we sure put a spanner in the works."
"Dobrze jeśli masz rację, faktycznie psujemy wszystko."
And that would really throw a spanner in the works.
I to naprawdę zepsułoby wszystko.
No such time spanners enhance our sense of the future.
Nie takie klucze czasu uwydatniają nasze wyczucie przyszłości.
I hit one with a spanner and he drops dead.
Uderzam jednego z kluczem i on pada trupem.
They had to give it a quarter turn you see with a spanner.
Musieli udzielić temu ćwierć kolei, którą widzisz z kluczem.
She found a spanner and set to work on the bike.
Znalazła klucz i zabrała się do roboty przy rowerze.
She had, as it were, cast a spanner into the works of his life.
Miała, niejako, odlewać klucz do pracuje z jego życia.
Now, though, a real spanner has been thrown into the works.
Teraz, jednak, prawdziwy klucz został wrzucony pracuje.
That news had certainly thrown a spanner in the works.
Te wiadomości na pewno zepsuły wszystko.
I am looking forward to throwing a few of my own spanners into the works.
Zaglądam do przodu do rzucania paroma z moich własnych kluczy pracuje.
"But having them here in such numbers could certainly throw a spanner into the works for us."
"Ale posiadanie ich tu na takie liczby na pewno mogły wprawić w zakłopotanie klucz do pracuje dla nas."
He picked up the spanner and went to work again without paying any further attention to us.
Podniósł klucz i poszedł do pracy jeszcze raz bez płacenia nam jakiejkolwiek dalszej uwagi.
It would be asking a lot of him to throw a spanner at the moment.
To prosiłoby dużo z niego by rzucić kluczem w tej chwili.
He laid down a spanner and blew on his hands.
Położył klucz i dmuchnął na jego ręce.
"That I might be able to fix it with a spanner."
"That I może móc ustalić to z kluczem."
There is, therefore, the risk that the governments are going to put a spanner in the works.
Jest, dlatego, ryzyko że rządzenia zepsują wszystko.
Let's keep on along the line of finding a spanner."
Kontynuujmy wzdłuż linii znajdowania klucza. "
The last thing we should do, however, is to throw a spanner in the works for road transport.
Ostatnia rzecz, dla której powinniśmy robić, jednakże, ma zepsuć wszystko dla transportu drogowego.
He could never see an engine without laying a spanner on it.
Nigdy nie mógł zobaczyć na zewnątrz, jak silnik kładł klucz na to.
He wiped the spanner and put it away with his other tools.
Wytarł klucz i wbił piłkę do bramki z jego innymi narzędziami.
"I guess that puts a spanner in the shopping plan."
"Zgaduję, że to wkłada klucz do zakupów plan."
But you should have seen Spanner and the others.
Ale powinieneś zobaczyć Klucz i innych.
Leo had eyed the spanner, and put him to work.
Lew przyjrzał się kluczowi, i dawać zajęcie go.
Carlos was on the floor doing something intricate with spanners.
Carlos był na podłodze robiąc coś zawiłego z kluczami.
But I know it is going to be a wrench.
Ale wiem, że to będzie klucz francuski.
That happened two minutes after the wrench began its fall.
To zdarzyło się dwie minuty później klucz francuski zaczął swój upadek.
She came back to the present with an almost physical wrench.
Wróciła do prezentu z prawie cielesnym szarpnięciem.
Each time there was a wrench in what felt like my heart.
Za każdym razem gdy był klucz francuski w co poczuć jak moje serce.
He happened to have a heavy wrench in his hand.
Mu zdarzyło się mieć ciężki klucz francuski w jego ręce.
He'd find the wrench later, when he came back out.
Znalazłby klucz francuski później gdy wrócił na zewnątrz.
They found the wrench inside the space between the walls!
Znaleźli klucz francuski wewnątrz odstępu ściany!
He brought the wrench down again on the same spot.
Zmniejszył szarpnięcie jeszcze raz na takim samym miejscu.
The others claimed not to know the working end of a wrench.
Inni twierdzili, że nie znać pracującego końca szarpnięcia.
What they did, though, was wrench the heart and the spirit out of the team.
Co zrobili, jednak, szarpnięcie było sercem i duchem z zespołu.
Just as slowly, he turned away to begin working with the wrench again.
Po prostu jak wolno, odwrócił się daleko by zacząć pracować z kluczem francuskim jeszcze raz.
Maybe the wrench was too big for it to handle.
Może szarpnięcie było zbyt wielkie, dla tego by załatwić.
With a wrench, Winter brought her mind back to the present.
Z kluczem francuskim, Zima wniosła swoją mentalność z powrotem obecny.
With a wrench, he turned his mind in other directions.
Z kluczem francuskim, przekręcił swój umysł w innych kierunkach.
One common type of wrench is shown on the right.
Jeden wspólny typ klucza francuskiego jest pokazany na prawo.
Maybe he came back and found the wrench, before the police ever discovered the body.
Może wrócił i znalazł klucz francuski zanim policja kiedykolwiek znalazła ciało.
George picked up the wrench he'd brought along and looked at it.
George zaczął szarpnięcie przyprowadził i patrzał na to.
"Look at what the large wrench is doing on that work," he said.
"Patrzeć co duży klucz francuski robi na tej pracy," powiedział.
It took him six tries before he found the right wrench.
To wzięło dla niego sześć prób zanim znalazł prawy klucz francuski.
They set the wrench and hammer down for a rest.
Oni ustalają szarpnięcie i obniżą dla odpoczynku.
She seemed to be recovering from the wrench inside her.
Wydawała się zdrowieć po kluczu francuskim w niej.
At some point, he threatened his mother with a wrench, and she left for a friend's home.
W pewnym momencie, zagroził swojej matce kluczem francuskim, i odjechała do domu przyjaciela.
After all, his return from the dead must have thrown a rather large wrench in their works, too!
Przecież, jego powrót z zmarły musieć dołożyć raczej duży klucz francuski ich pracuje, również!
As the man came in again, he swung his wrench.
Ponieważ człowiek wszedł jeszcze raz, machnął swoim kluczem francuskim.
Miller felt the weight of the wrench in his hand.
Miller zobaczył, jak ciężkie jest klucz francuski w jego ręce.