Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It seemed to start inside his head and work its way outwards.
To wydawało się zacząć w swojej głowie i dostać się na zewnątrz.
Most of the force from the explosion will go outwards.
Większa część z siły z wybuchu pójdzie na zewnątrz.
Growing numbers live in the city and travel outwards to work.
Rosnące liczby mieszkają w mieście i podróży na zewnątrz do pracy.
From a given and confident position she would now be able to move outwards.
Z dany i pewna siebie pozycja teraz władałaby na zewnątrz.
Since then, the lines have been extended outwards from the center.
Od tej pory, linie zostały poszerzone na zewnątrz z centrum.
We have just had extensive work done on the front, as the wall was moving outwards.
Właśnie mieliśmy szeroko zakrojoną pracę zrobioną na prawej stronie ponieważ ściana ruszała się na zewnątrz.
This is an example to the whole church whose prayers focus outwards.
To jest przykładem do całego kościoła czyje modlitwy koncentrują się na zewnątrz.
Then the house, with no windows at all facing outwards.
Wtedy dom, z żadnymi oknami wcale wychodząc na zewnątrz.
The stops were on this side, so the door opened outwards.
Przerwy były z tej strony więc drzwi otwierały się na zewnątrz.
Remember that good spreads outwards and every little does help.
Przypominać sobie tak dobre rozprzestrzeniania na zewnątrz i każdy mało robi pomoc.
A series of surface waves moved outwards from the center.
Cykl fal nawodnych ruszył się na zewnątrz z centrum.
The figure is standing with feet separated and turned outwards.
Figura stoi ze stopami oddzielonymi i obrócone się na zewnątrz.
As well I did; the glass exploded outwards above me.
Też zrobiłem; szklanka wybuchnęła na zewnątrz nade mną.
The three girls were at a table in the corner, facing outwards.
Trzy dziewczyny były przy stole w kącie, wychodząc na zewnątrz.
The questions can then later be expanded outwards to other relationships.
Pytania mogą wtedy później rozwinięty na zewnątrz do innych stosunków.
It leaned outwards and on this side there was no break at all.
To oparło się na zewnątrz i z tej strony nie było żadnej przerwy wcale.
The sound is broadcast outwards as a series of waves.
Dźwięk jest transmitowany na zewnątrz jako cykl fal.
The ring will then move outwards, away from the spine.
Pierścień wtedy ruszy się na zewnątrz, daleko z kręgosłupa.
Place your question in the centre of the model and work outwards from the parts to the further questions.
Umieść twoje pytanie pośrodku modela i pracy na zewnątrz z części do dalszych pytań.
Slowly at first the wall of rock started to lean outwards.
Wolno początkowo ściana kamienia ruszyła szczupły na zewnątrz.
He felt outwards, the width of the body, to find the same signs.
Poczuł na zewnątrz, szerokość ciała, znaleźć takie same znaki.
She shook herself back to the present and leaned outwards.
Otrząsnęła się z powrotem do prezentu i oparła się na zewnątrz.
The walls are beginning to open outwards, like a flower!
Ściany zaczynają się aby otwarty na zewnątrz, jak kwiat!
In view of this they cannot bend them otherwise than outwards.
Wobec tego oni nie mogą zginać ich inaczej niż na zewnątrz.
The Thomson organization was an early example of movement outwards.
Thomson organizacja była wczesnym przykładem ruchu na zewnątrz.