Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The woman turned toward him, her face momentarily in the light.
Kobieta odwrócona wobec niego, jej twarz przez moment za dnia.
The light only turned red momentarily, then went back to white.
Światło tylko zaczerwieniło się na chwilę, wtedy wrócił biały.
The last one of these had me momentarily believe we were actually going to war.
Ostatni z te zmusić mnie na chwilę do sądzenia, że faktycznie wszczynaliśmy wojnę.
This brought them all back to the present, but only momentarily.
To zabrało ich wszystkich z powrotem obecny, ale tylko na chwilę.
I would like to make it more than just momentarily.
Chciałbym zdążyć więcej niż po prostu na chwilę.
You both look out the window momentarily and then back at each other.
Obydwa uważacie okno na chwilę i wtedy z powrotem u siebie.
He turned his head momentarily to make sure that they were still alone.
Obrócił swoją głowę na chwilę upewnić się, że byli wciąż sami.
But "momentarily" turned into more than three and a half hours.
Ale "przez moment" zamieniony więcej niż trzy i pół godziny.
Momentarily it seemed that he could make out a face on the left.
Na chwilę to wydawało się że mógł dostrzec twarz po lewej.
It was as if each man were suddenly and momentarily turned to fire.
To było jakby każdy człowiek były nagle i na chwilę skierowany na ogień.
He looked around momentarily to be certain that all was as it had been.
Popatrzał wokół na chwilę by być pewnym, że wszystko jest ponieważ to było.
The two men on either side of her were momentarily at a loss.
Dwóch ludzi po obu stronach z niej były w rozterce przez moment.
He looked into her eyes, momentarily leaving the other woman.
Zajrzał do swoich oczu, przez moment zostawiając inną kobietę.
"I should be taking them off your hands momentarily," he said.
"Powinienem zabierać ich z twoich rąk na chwilę" powiedział.
I momentarily felt the weight of the fish, then nothing at all.
Przez moment zobaczyłem, jak ciężkie jest ryba, wtedy zupełnie nic.
It was just the past, there in front of her: momentarily real.
To była właśnie przeszłość, tam przed nią: przez moment rzeczywisty.
If this had not yet taken place, it was momentarily expected.
Gdyby to miało miejsce jeszcze nie wzięte, to przez moment było oczekiwane.
For, she said to herself, standing momentarily, I am going out of my mind.
Dla, powiedziała sobie, stojąc na chwilę, wychodzę ze swojego umysłu.
I'm going to bring you and the rest of the team up to speed momentarily.
Zamierzam zabrać cię i resztę zespołu do prędkości na chwilę.
Then, beneath a light across the street, a figure came momentarily into view.
Wtedy, poniżej światło po drugiej stronie ulicy, liczba przyszła na chwilę do widoku.
It appeared momentarily in the light near the front wall of the house.
To pojawiło się na chwilę w świetle koło ściany frontowej domu.
She said that the guard, a woman, had momentarily looked away.
Powiedziała, że strażnik, kobieta, przez moment odwrócić wzrok.
He felt the weight of the chair momentarily on his back.
Zobaczył, jak ciężkie jest krzesło na chwilę na swoim tył.
He was looking at the two of them, momentarily confused.
Patrzał na dwu z nich, przez moment zamącić w głowie.
She looked about momentarily, then took his hand in hers once more.
Szukała oczami na chwilę, wtedy objął jego rękę jej jeszcze raz.
Yet a sense of risk grew momently more agonizing in his mind.
Mimo to poczucie ryzyka narosło momently więcej zadręczania się w jego umyśle.
And here, long, amid the momently increasing confusion, did I persist in my pursuit of the stranger.
I tu, długo, wśród momently zwiększając zamieszanie, nie ustawałem w pościg nieznajomego za mną.
Outside the dome, a mad conflict was progressing through momently altering phases.
Poza kopułą, szalony konflikt przebiegał całkowicie momently zmieniając etapy.
Glancing down, I saw a red stain of such size it astonished me, and it was growing momently.
Rzucając okiem w dół, dostrzegłem czerwoną plamę takiej wielkości to zadziwiło mnie, i to rosło momently.
As the former proceeded in his discourse, or rather monologue I perceived the excitement of the latter momently increasing.
Jak dawny kontynuować w jego wykładzie, albo raczej monolog postrzegłem radosne podniecenie z drugi momently wzrastając.
It flung up momently the sacred river.
To podrzucało momently święta rzeka.
The sport grew in interest momently.
Sport zyskał na interesie momently.
Only over the dark sea eastward was there one faint, clear line: the horizon, tipping momently toward the unseen sun.
Tylko ponad ciemnym morzem na wschód była jedna słaba, czysta linia: horyzont, przechylając momently w kierunku niewidocznego słońca.
She was momently increasing her speed.
Była momently zwiększając jej prędkość.
This contrast, or intermingling of tragedy with mirth, happens daily, hourly, momently.
Ten kontrast, albo mieszając z tragedii z wesołością, zdarza się codzienny, cogodzinny, momently.
For a few moments there was no one in the room who was capable of speaking and their breathing was becoming momently more difficult.
Kilka chwil nie było nikogo w miejscu, które było zdolny mówić i ich oddychanie stawało się momently trudniejszy.
Pierre's sensations were those of one who sinks momently deeper into some black and bottomless quicksand.
Uczucia Pierre były ci z jednego kto zatapia momently bardziej w głąb jakichś czarnych i bez dna ruchomych piasków.
The technicians of the Llanvabon's former crew were finding out desirable things about the ship almost momently.
Technicy z Llanvabon's dawna załoga odkrywały upragnione rzeczy o statku prawie momently.
But the number of fascinated peerers increased momently.
Ale liczba z zafascynowany peerers podniesiony momently.
Mr Birdsey stared at his guest with eyes that grew momently wider.
Pan Birdsey wpatrywał się w swojego gościa z oczami, które urosły momently szerszy.
The slope of the sides of the vast funnel became momently less and less steep.
Nachylenie boków ogromnego lejka stało się momently coraz mniej stromy.
Threads of smoke were rising from each pile, with tiny tongues of flame that grew longer momently.
Nici dymu wzrastały z każdej sterty, z maleńkimi językami płomienia to robiło się coraz dłuższym momently.
Then I thought that a ball of fire, hued with a thousand colors that changed momently, swam up and floated before me in the air.
W takim razie pomyślałem, że ognista kula, hued z tysiąc kolorami, które zmieniły momently, pływał w górę i unieść się w powietrzu przede mną w powietrzu.
The light seemed to shape itself into images, formless and incomprehensible at first, but growing clearer and more coherent momently.
Światło wydawało się kształtować to do obrazów, bezkształtny i niezrozumiały początkowo, ale stając się czystszy i spójniejszy momently.
A mighty fountain momently was forced:
Ogromna fontanna momently został zmuszony:
A sense of uncanny menace, of weird unhuman horror, increased upon them momently.
Wyczucie osobliwej groźby, z dziwny unhuman przerażenie, podniesiony na nich momently.
None of them, however, approached the other vat, whose wannish light was momently enfeebled, as if it were dying down.
Żaden z nich, jednakże, nie zbliżył się do innej kadzi, czyj wannish światło było momently wycieńczony, jakby to gasły.
Although their outermost branches were still lit, the violence of the sunset was failing, and the light was crumbling momently from the boughs.
Pomimo że ich zewnętrzne odgałęzienia wciąż zostały oświetlone, gwałtowność zachodu słońca pogarszała się, i światło kruszyło się momently z konarów.
The scything cleaver spun nearer momently.
Koszący tasak rzeźniczy zakręcony bliżej momently.
Now the palmettoes Grow far apart, and lessen momently To shrubs a dwarf might topple.
Skoro palmiczki rosną daleko osobno, i zmniejszać momently do krzewów karzeł może obalać.