Zaloguj się
Załóż konto
Kurs eTutor niemiecki
Historia wyszukiwań
Słowniki tematyczne
Podcasty
Autoodtwarzanie
polski
polski
English
Deutsch
polski
English
Deutsch
Aplikacje mobilne i wtyczki Diki
Zgłoś sugestię
Mamma mia! MIESIĄC WŁOSKIEGO ZA 5 ZŁ
Rozpocznij włoską przygodę jeszcze dziś
SPRAWDŹ >>
"unikać" po niemiecku
— Słownik polsko-niemiecki
|
zobacz "unikać" po polsku
unikać
czasownik
vermeiden
***
unikać (np. problemów, skandalu)
[przechodni]
[+HABEN]
Ein Treffen mit ihr möchte ich vermeiden.
(Spotkania z nią chciałbym uniknąć.)
Das lässt sich leider nicht vermeiden.
(Tego niestety nie da się uniknąć.)
scheuen
*
unikać
,
stronić
meiden
*
unikać
,
stronić
(od
czegoś
)
[przechodni]
[+HABEN]
ausweichen
*
unikać (np. ciosu)
[nieprzechodni]
[+SEIN]
[czasownik rozdzielnie złożony]
entgehen
**
unikać (np. kary)
[nieprzechodni]
[+SEIN]
abwenden
*
zapobiegać
,
unikać
potocznie
[czasownik rozdzielnie złożony]
herumkommen
unikać (
czegoś
, np. nieprzyjemnej pracy)
[nieprzechodni]
[+SEIN]
[czasownik rozdzielnie złożony]
rumkommen
unikać
,
zrzucać
[+SEIN]
[czasownik rozdzielnie złożony]
wegwenden
unikać
,
odwracać
[przechodni]
[czasownik rozdzielnie złożony]
sich wegducken
chować się
,
unikać
,
wymigiwać się
[nieprzechodni]
[+HABEN]
[czasownik rozdzielnie złożony]
unikać
czegoś
czasownik
sich entziehen
unikać
czegoś
,
uchylać się od
czegoś
[nieprzechodni]
[+HABEN]
etwas aus dem Weg gehen
unikać
czegoś
,
schodzić
czemuś
z drogi
unikać
kogoś
jemandem aus dem Weg gehen
schodzić
komuś
z drogi
,
unikać
kogoś
eTutor - kurs niemieckiego online. Wypróbuj za darmo.
Powiązane zwroty — "unikać"
przymiotnik
nieunikniony
=
unvermeidlich
+5 znaczeń
rzeczownik
uniknięcie
=
die Vermeidung
+1 znaczenie
unikanie
=
die Meidung
unik
=
der Winkelzug
czasownik
unikanie
=
das Ghosten
,
das Ghosting
Zobacz także:
w przypadku tej substancji należy unikać jakiegokolwiek kontaktu ze skórą i oczami
Słowniki:
angielskiego
hiszpańskiego
włoskiego
francuskiego
Kurs niemieckiego
Prywatność i cookies
Rozwiązywanie problemów
Pokaż więcej
Pokaż mniej