Zaloguj się
Załóż konto
Kurs eTutor niemiecki
Historia wyszukiwań
Słowniki tematyczne
Podcasty
Autoodtwarzanie
polski
polski
English
Deutsch
polski
English
Deutsch
Aplikacje mobilne i wtyczki Diki
Zgłoś sugestię
Mamma mia! MIESIĄC WŁOSKIEGO ZA 5 ZŁ
Rozpocznij włoską przygodę jeszcze dziś
SPRAWDŹ >>
"jemanden auf den Arm nehmen" po polsku
— Słownik niemiecko-polski
|
zobacz "jemanden auf den Arm nehmen" po niemiecku
jemanden auf den Arm nehmen
nabić
kogoś
w butelkę
Niemieckiego najszybciej nauczysz się online. Wypróbuj za darmo kurs eTutor.
Powiązane zwroty — "jemanden auf den Arm nehmen"
inne
auf den Namen ...
=
na nazwisko ...
(np. rezerwacja)
inne
etwas
auf sich nehmen
=
brać
coś
na siebie
den Arm um
jemanden
legen
=
obejmować
kogoś
jemanden auf die Schippe nehmen
=
szydzić z
kogoś
,
nabierać
kogoś
+1 znaczenie
jemandem auf den Keks gehen
=
irytować
kogoś
,
działać
komuś
na nerwy
Zobacz także:
wieder auf den Beinen sein
•
etwas auf die leichte Schulter nehmen
•
auf den Knien
•
auf den Ohren sitzen
•
auf den Punkt kommen
•
auf
jemanden
Rücksicht nehmen
•
jemandem den Arm reichen
•
auf
etwas
Rücksicht nehmen
•
auf
etwas
Bezug nehmen
•
jemandem auf den Kranz gehen
•
in den Armen haben
•
auf den Rat
•
jemandem den Atem nehmen
•
auf den Kopf stellen
•
auf
etwas
Kurs nehmen
•
auf den Beinen sein
•
auf den Punkt bringen
•
auf den Plan treten
,
auf dem Plan erscheinen
•
den Zug nehmen
•
den Hut nehmen
•
auf den Berg steigen
•
Liebe auf den ersten Blick
•
jemandem auf den Fersen sein
,
jemandem auf den Fersen bleiben
•
jemandem auf den Wecker gehen
•
jemandem auf den Zahn fühlen
•
jemandem auf den Fuß treten
•
fest auf den Beinen stehen
•
den Mund voll nehmen
•
den Hund an die Leine nehmen
•
den Kopf in den Armen verbergen
•
Essen auf den Tisch stellen
•
Essen auf den Tisch bringen
•
nicht auf den Kopf gefallen sein
Słowniki:
angielskiego
hiszpańskiego
włoskiego
francuskiego
Kurs niemieckiego
Prywatność i cookies
Rozwiązywanie problemów
Pokaż więcej
Pokaż mniej