Zaloguj sięZałóż konto

Mamma mia! MIESIĄC WŁOSKIEGO ZA 5 ZŁRozpocznij włoską przygodę jeszcze dziśSPRAWDŹ >>Zamknij

"sens" po francusku — Słownik polsko-francuski w wersji beta | zobacz "sens" po polsku

sens

rzeczownik
  1. le sens
    • sens, celowość
      Son raisonnement n'a aucun sens. (Jego sposób rozumowania nie ma żadnego sensu.)
    • znaczenie, sens
      Quel est le sens de cette phrase ? (Jaki jest sens tego zdania?)
  2. la signification
    • znaczenie, sens
      Quelle est la signification de ce mot ? (Jakie jest znaczenie tego słowa?)
  1. avoir du sens  
    Ça a du sens. (To ma sens.)
    À mon avis, une telle explication n'a pas de sens. (Moim zdaniem takie wyjaśnienie nie ma sensu.)
  2. faire du sens Français du Canada  
    Attends, ça ne fait pas de sens du tout. (Czekaj, to w ogóle nie ma sensu.)

"sens" po polsku — Słownik francusko-polski w wersji beta | zobacz "sens" po francusku

obrazek do "sens" po polsku
rzeczownik (rodzaj męski)
  1. sens, celowość
    Son raisonnement n'a aucun sens. (Jego sposób rozumowania nie ma żadnego sensu.)
  2. znaczenie, sens
    Quel est le sens de cette phrase ? (Jaki jest sens tego zdania?)
  3. zmysł
    Elle a utilisé son sens de créativité et a créé une belle peinture. (Ona użyła swego zmysłu kreatywności i stworzyła piękny obraz.)
obrazek do "sentir" po polsku obrazek do "sentir" po polsku
czasownik
  1. czuć (np. zapach, dym) [przechodni]
    Tu sens l'odeur des fleurs ? (Czujesz zapach kwiatów?)
  2. wąchać [przechodni]
    J'aime sentir le café. (Lubię wąchać kawę.)
  3. przeczuwać, czuć [przechodni]
    Je sens que tu veux me parler. (Przeczuwam, że chcesz ze mną porozmawiać.)
  4. odczuwać [przechodni]
    Il ne sent jamais la douleur. (On nigdy nie odczuwa bólu.)
  5. pachnieć (czymś), śmierdzieć (czymś) [przechodni]
    Pourquoi tu sens l'alcool ? (Dlaczego śmierdzisz alkoholem?)
  6. mieć zapach, pachnieć [nieprzechodni]
    Tes parfums sentent bon. (Twoje perfumy ładnie pachną.)
  7. cuchnąć, śmierdzieć, brzydko pachnieć [nieprzechodni]
    Le lait commence à sentir. (Mleko zaczyna śmierdzieć.)
obrazek do "se sentir" po polsku
czasownik
  1. czuć się [zwrotny]
    Je ne me sens pas bien. (Nie czuję się dobrze.)
  2. dawać się odczuć [zwrotny]
    Les effets de l'inflation se sentent dans tout le pays. (Skutki inflacji dają się odczuć w całym kraju.)