Zaloguj sięZałóż konto

Mamma mia! MIESIĄC WŁOSKIEGO ZA 5 ZŁRozpocznij włoską przygodę jeszcze dziśSPRAWDŹ >>Zamknij

"le couvert" po polsku — Słownik francusko-polski w wersji beta | zobacz "le couvert" po francusku

le couvert

obrazek do "couvert" po polsku
rzeczownik (rodzaj męski)
  1. sztuciec, nakrycie
    Pouvez-vous mettre les couverts sur la table ? (Możecie położyć sztućce na stole?)
obrazek do "couvrir" po polsku
czasownik
  1. przykryć, nakryć, okryć [przechodni]
    Elle a couvert un lit avec un plaid. (Nakryła łóżko kocem.)
  2. ukryć, zakryć, zasłonić [przechodni]
    Cette jupe couvre mes mollets. (Ta spódnica zakrywa moje łydki.)
  3. ubierać (kogoś) [przechodni]
    La mère couvre son bébé. (Matka ubiera swoje dziecko.)
  4. tuszować, tłumić, kryć [przechodni]
    J'étais déçu, mais j'ai essayé de le couvrir. (Byłem zawiedziony, ale próbowałem to zatuszować.)
  5. obejmować (np. umowa, cena) [przechodni]
    Le prix couvre la livraison. (Cena obejmuje dostawę.)
  6. pokryć (o kosztach, wydatkach) [przechodni]
    Les bénéfices de l'entreprise couvrent à peine les dépenses. (Zyski firmy ledwo pokrywają wydatki.)
  7. pokryć (np. warstwą metalu) [przechodni]
    Ils ont couvert la statue d'une couche d'or. (Pokryli posąg warstwą złota.)
  8. zajmować (np. obszar) [przechodni]
    Cette forêt couvre plusieurs hectares de terrain. (Ten las zajmuje kilka hektarów terenu.)
  9. przemierzać (np. dystans) [przechodni]
    Hugo a couvert les dix kilomètres en deux heures. (Hugo przemierzył dziesięć kilometrów w dwie godziny.)
  10. zdawać relację, relacjonować, przedstawiać [przechodni]
    Notre journaliste a couvert les événements du sommet international. (Nasz dziennikarz zrelacjonował wydarzenia szczytu międzynarodowego.)
  11. chronić, kryć (np. przed ostrzałem) [przechodni]
    Le mur épais couvre les soldats des tirs ennemis. (Gruby mur chroni żołnierzy przed ostrzałem wroga.)
  12. kopulować (o zwierzętach) [przechodni]