Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
This will continue to be our watchword in the years ahead.
To będzie kontynuować bycie naszą dewizą w następnych latach.
He thought it might be about security, the watchword of these Games.
Pomyślał, że to może być o bezpieczeństwie, dewiza tych Gier.
Its watchword is "public education: health and human nature information."
Jego dewiza jest "szkolnictwo publiczne: zdrowie i informacje ludzkiej natury."
It has been a commercial and cultural watchword ever since.
To była handlowa i kulturowa dewiza od tamtego czasu.
At some of the largest American companies, the watchwords were wait and see.
Przy jakiejś z największych amerykańskich spółek, dewizy były zbroić się w cierpliwość.
It looked as though he were giving out a watchword in that easy way of his.
To popatrzało jak jednak on podawały dewizę w tej łatwej drodze z jego.
That's why time and attention is paid to every home, with quality the watchword.
Dlatego czas i uwaga jest zapłacony każdemu domowi, z jakością dewiza.
To think and to suffer became the watchword of the whole nation.
Myśleć i cierpieć stał się dewizą całego narodu.
So safety is the first watchword for travel with children, both in and out of the car.
Więc bezpieczeństwo jest pierwszą dewizą dla podróży z dziećmi, obydwa do i z z samochodu.
Since privatization is the watchword, people are now expected to turn to each other.
Odkąd prywatyzacja jest dewizą, oczekuje się teraz, że ludzie odwrócą się do siebie.
Growth is once again the watchword as the country looks for another period of expansion in higher education.
Rozwój jest po raz kolejny dewiza jako kraj oczekuje innego okresu rozwoju po wyższym wykształceniu.
Free markets and private initiative are the new watchwords of economic development.
Wolne rynki i prywatna inicjatywa są nowymi dewizami rozwoju gospodarczego.
The watchword these days for the American military is agility.
Dewiza obecnie dla amerykańskiego wojska jest zręcznością.
At other sites, the watchword has changed from free to fee.
Przy innych miejscach, dewiza zmieniła wolny do opłaty.
It will be the watchword of 300 million people speaking different languages.
To będzie dewiza 300 milion ludzi mówiących inne języki.
Our watchword all along has been, we wish but to be left alone."
Nasza dewiza od samego początku ma być, chcemy ale aby zostawiony w spokoju. "
"And what sort of country shall you build upon that watchword, General?"
"I co kraj zbudujesz na tej dewizie, Ogólny?"
You can hear it in the watchword of a generation: "Whatever."
Możesz słyszeć to w dewizie generacji: "cokolwiek."
During his term, the watchword of government was do nothing."
Podczas jego terminu, dewiza rządu była nic nie robić. "
"Order followed by Progress" were the watchwords of his rule.
"Porządek, zgodnie z którym Postęp postąpił" były dewizami jego zasady.
No one asked how the Duke knew the enemy watchwords.
Nikt nie zapytał jak Książę znał dewizy wrogie.
But by the time spring came around, "short" was the watchword for daytime as well.
Ale przed czasem wiosna wpadła, "krótki" był dewizą przez dzień też.
Caution has become a watchword, some within the company complain.
Ostrożność stała się dewizą, jakiś w obrębie spółki skarżyć się.
Smoothness seemed to be the watchword of the second day.
Gładkość wydawała się być dewizą drugiego dnia.
You would do well to make it your watchword, Doctor."
Dobrze zrobiłbyś, że robić temu twoją dewizę, Lekarz. "