Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
So even if the volume of world trade has increased 17-fold, what use is that unless it benefits poor people and promotes sustainable development?
Tak nawet jeśli objętość handlu światowego podniosła 17-fałda, co wykorzystanie jest tym chyba że to przynosi korzyść biednym ludziom i promuje rozwój zrównoważony?
He did not consider the volume of world trade as fixed because countries can feed off their neighbors' wealth, being part of a "prosperous community".
Nie rozważył wielkości handlu światowego jak ustalony ponieważ kraje mogą żywić od swoich sąsiadów 'bogactwo, będąc częścią z" dobrze prosperująca społeczność ".
The total volume of world trade, she said, is now $4 trillion, of which only about two-thirds is open.
Całkowita wielkość handlu światowego, powiedziała, jest teraz 4 tryliony, z który jedyny o dwie trzecie jest otwarty.
Between 1946 and 1985 the volume of world trade grew nine times; it increased at twice the rate of output and incomes.
Między 1946 a 1985 objętość handlu światowego urosła dziewięciokrotnie; to wzrosło przy dwa razy stawka produkcji i dochodów.
Mr President, representatives of the Commission and the Council, the volume of world trade has soared in recent decades.
Pan Prezydent, przedstawiciele Komisji i Rady, wielkość handlu światowego wzrósł za ostatnie dekada.
Morgan Stanley estimates that the volume of world trade amounts to about one-quarter of world output, double the share that prevailed in the 1970's.
Morgan Stanley ocenia, że ilość handlu światowego wynosi o jedna czwarta produkcji światowej, podwajać akcję, która zwyciężyła w 1970 's.
Between 1951-3 and 1969-71 the volume of world trade in manufactures grew by 349 per cent whereas the volume of output grew by 194 per cent.
Pośrodku 1951-3 i 1969-71 wielkość handlu światowego w produktach urosła o 349 procent podczas gdy wielkość produkcji urosła o 194 procent.
This integration of production across national borders tends to increase the overall volume of world trade because a good changes hands at various levels of production and not just at the final stage.
Ta integracja wytwarzania przez krajowe granice przejawia tendencję do zwiększenia całkowitej wielkości handlu światowego ponieważ dobre zmiany ręce przy różnych poziomach produkcji i nie tylko w stadium końcowym.
These sorts of policies were bound to be self-defeating, as we indicated in Section 7.2.4, since the volume of world trade contracted and therefore output and employment stagnated on an international scale.
Te rodzaje polityk zostały zobowiązane do dawania skutek przeciwny do zamierzonego ponieważ daliśmy do zrozumienia w Section 7.2.4, od tej pory wielkość handlu światowego zawarła i dlatego produkcja i zatrudnienie były w zastoju na międzynarodowej skali.
Standing as we are on the edge of the new century, we know that economic growth depends as never before on opening up new markets overseas and expanding the volume of world trade.
Stojąc ponieważ jesteśmy na krawędzi nowego wieku, wiemy, że wzrost gospodarczy zależy jak nigdy na otwieraniu nowych rynków za granicą i rozszerzanie wielkości handlu światowego.
After all, economists across the political spectrum agree that the growing volume of world trade yields economic, social and even geopolitical benefits to Americans and foreigners alike, making the world more peaceful and more affluent.
Przecież, ekonomiści przez spektrum polityczne zgadzają się, że rosnąca wielkość handlu światowego daje gospodarczy, społeczny i nawet geopolityczne korzyści do Amerykanów i cudzoziemców podobnie, czyniąc świat spokojniejszy i zamożniejszy.
Despite actions of many countries to restrict imports of goods that threaten their domestic industries, the official spoke of a "remarkable expansion" in the volume of world trade of 7 percent this year, the best in four years.
Pomimo czynów z wielu krajów ograniczyć przywozy towarów z zagranicy, które grożą ich przemysłom krajowym, urzędnik mówił "niezwykły rozwój" w wielkości handlu światowego z 7 procent bieżący rok, najlepszy za cztery lata.
The Director-General of GATT has suggested that, excluding agricultural products, the volume of international trade so affected now represents more than 5 per cent of the total volume of world trade and is expanding steadily.
Dyrektor Generalny GATT zasugerował, że to, pomijanie produktów rolnych, wielkość handlu międzynarodowego tak wpływają teraz reprezentuje więcej niż 5 procent całkowitej objętości handlu światowego i rozwija stale.