Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I'm speaking unspoiled though, so we may never see him again.
Mówię zachowany w naturalnym stanie jednak, więc nigdy nie możemy widzieć go jeszcze raz.
Not much in the breast department but unspoiled and very pretty.
Niewiele w dziale piersi ale zachowany w naturalnym stanie i bardzo ładny.
Good because after you get there you'll find more unspoiled areas to enjoy.
Dobry ponieważ potem dostajesz tam znajdziesz obszary bardziej zachowane w nienaruszonym stanie lubić.
You were the most unspoiled creature in the whole world.
Byłeś najbardziej niezepsutą istotą żywą na całym świecie.
We belonged to the god, and had to be brought unspoiled.
Byliśmy członkiem do boga, i musieć zostać przyniesionym zachowany w naturalnym stanie.
"There are a lot of unspoiled people in this world," he said.
"Jest wielu ludzi zachowanych w naturalnym stanie na tym świecie" powiedział.
At the same time, though, both men have made efforts to preserve some areas of unspoiled land.
W tym samym czasie, jednak, oba ludzi zrobiło wysiłki by zachować jakieś obszary ziemi zachowanej w nienaruszonym stanie.
The country around the lake is fresh and relatively unspoiled by industry.
Kraj wokół jeziora jest świeży i stosunkowo niezepsuty przemysłem.
Even with a population close to 300,000, it remains largely unspoiled.
Nawet z populacją blisko 300,000, to pozostaje wyraźnie zachowane w naturalnym stanie.
Despite its former use, it is relatively unspoiled and very original.
Pomimo jego dawnego wykorzystania, to jest stosunkowo zachowane w naturalnym stanie i bardzo oryginalne.
The unspoiled remains of the tin I would keep for myself.
Pozostałości zachowane w naturalnym stanie z cynowy trzymałbym dla siebie.
One young Western couple wanted to take an easy trek through unspoiled country.
Jedna młoda Zachodnia para chciała wziąć dla łatwej wędrówki kraj na wskroś zachowany w nienaruszonym stanie.
Nature largely unspoiled: it could be a dream come true.
Natura wyraźnie zachowany w naturalnym stanie: to mogło być spełnienie marzeń.
What does matter is that the land will still be there, untouched and unspoiled.
Co robi sprawę to jest wola lądowa wciąż być tam, nienaruszony i zachowany w naturalnym stanie.
Drawings, on the other hand, were made for the artist's own use and are usually unspoiled.
Rysunki, z drugiej strony, zostały zrobione do artysty użytku i są zazwyczaj zachowane w naturalnym stanie.
After that we found more dead birds, their beauty still unspoiled.
Po tym napotkaliśmy więcej martwych ptaków, ich piękno wciąż zachowany w naturalnym stanie.
I put out the word that we're in the market for unspoiled girls."
Wykładam słowo że interesujemy się kupnem niezepsute dziewczyny. "
He would wear the white robe, the color of the unspoiled.
Nosiłby białą szatę, kolor z zachowany w naturalnym stanie.
But what children really represent for their parents is unspoiled ambition.
Ale co dzieci naprawdę reprezentują dla swoich rodziców jest ambicją zachowaną w naturalnym stanie.
Beach volleyball still has a little bit of an unspoiled side to it.
Siatkówka plażowa wciąż ma maleńko ze strony zachowanej w nienaruszonym stanie do tego.
The state would use the money to buy unspoiled forests and preserve them.
Stan użyłby pieniędzy by kupić lasy zachowane w naturalnym stanie i ocaliłby ich.
It was all unspoiled so I hope that hasn't changed either.
To było wszystko zachowany w naturalnym stanie więc mam nadzieję, że to nie zmieniło żadnego.
He talked a lot about how Jupiter had been so clean and unspoiled.
Rozmawiał dużo jak Jowisz był tak czysty i zachowany w naturalnym stanie.
But it was a summer audience, unspoiled by many attractions.
Ale to była letnia publiczność, niezepsuty wieloma pociągami.
I look for the isolated, the unspoiled, the ends of the earth.
Szukam samotny, zachowany w naturalnym stanie, końce ziemi.
"Sometimes it is good to field unspoilt players, as we did in 2006."
"Czasami dobrze jest kierować do akcji niezepsutych graczy, ponieważ zrobiliśmy w 2006."
Further progress up the unspoilt valley was made next day.
Ponadto postęp w górę doliny zachowanej w naturalnym stanie został zrobiony następnego dnia.
There are, however, still a few places where the Mediterranean has been left unspoilt.
Jest, jednakże, wciąż kilka miejsc gdzie mieszkaniec kraju śródziemnomorskiego został zachowany w naturalnym stanie.
The island is unspoilt and has a rich bird life.
Wyspa jest zachowana w nienaruszonym stanie i ma bogatą awifaunę.
He smiled, the unspoilt star, the poor little rich boy.
Uśmiechnął się, niezepsuta gwiazda, biedny mały bogaty chłopiec.
Will be the unspoilt paper when you have gone.
Będzie papierem zachowanym w naturalnym stanie gdy poszedłeś.
The city people can now reach a new and relatively unspoilt area for recreation.
Ludność miejska teraz może osiągać nową i stosunkowo zachowaną w naturalnym stanie powierzchnię w wolnym czasie.
You will see largely unspoilt wilderness and meet wonderful people.
Zobaczysz pustkowie wyraźnie zachowane w nienaruszonym stanie i spotkasz się z cudownymi ludźmi.
It is almost impossible to believe that this unspoilt landscape was ever anything but.
Nie można prawie sądzić, że ten krajobraz zachowany w naturalnym stanie był kiedykolwiek czymś ale.
"But there is a hope that I have left some of my own marks unspoilt on the wet ground."
"Ale jest nadzieja, że zostawiłem jakiś z moich własnych znaków zachowany w naturalnym stanie na mokrej ziemi."
Many others do not have such amenities, and the city intends to leave most of these areas unspoilt.
Wielu innych nie mają takich udogodnień, i miasto ma zamiar wyjść najbardziej z tych obszarów zachowany w naturalnym stanie.
One of the most unspoilt old mills in Britain is up for sale.
Jeden ze starych młynów najbardziej zachowanych w naturalnym stanie w Wielkiej Brytanii ma ochotę na sprzedaż.
Step into a land of exquisite beauty and unspoilt terrain.
Krok do ziemi wyjątkowego piękna i terenu zachowanego w nienaruszonym stanie.
In addition, there are also areas of unspoilt forest.
W dodatku, są również obszary lasu zachowanego w naturalnym stanie.
The natural surroundings there are exceptionally clean, open and unspoilt.
Naturalne otoczenie jest wyjątkowo czysty, otwarty i zachowany w naturalnym stanie.
The caves are difficult to enter and for that reason is largely unspoilt.
Jaskinie są trudne do wejścia i dlatego jest wyraźnie zachowany w naturalnym stanie.
It was a pleasant, unspoilt village, yet not too far from main towns.
To było przyjemne, zachowane w nienaruszonym stanie miasteczko, już nie również daleko od głównych miast.
It is renowned for its scenery and unspoilt natural beauty.
To jest znane z jego pejzażu i naturalnego piękna zachowanego w naturalnym stanie.
It is a place of outstanding natural beauty, unspoilt and yet with much to offer visitors.
To jest miejsce wybitnego naturalnego piękna, zachowany w naturalnym stanie a jednak z dużo proponować gościom.
Just a natural, uncomplaining, hard- working child, unspoilt and charming.
Właśnie naturalne, nieskarżące się, twardy- pracujące dziecko, zachowany w naturalnym stanie i czarujący.
Only 200 people live in this unspoilt village with a beautiful church and exquisite countryside.
Tylko 200 ludzi mieszka w tej wsi zachowanej w nienaruszonym stanie z pięknym kościołem i piękną wsią.
Is it too soon to visit its friendly villages and unspoilt beaches?
To ma też niedługo odwiedzić jego przyjazne wsie i plaże zachowane w naturalnym stanie?
Today it contains large homes and is much more accessible, but remains largely unspoilt.
Dziś to zawiera duże domy i jest dużo bardziej dostępny, ale pozostaje wyraźnie zachowany w naturalnym stanie.
He was also impressed by the light, color and beauty of the surroundings in the then still quite unspoilt island.
W nim również jasny kolor i piękno otoczenia zrobiły wycisk ówczesny wciąż wyspa całkiem zachowana w nienaruszonym stanie.
The result is a sharp social commentary, unspoilt by personal preening.
Skutek jest ostrym społecznym komentarzem, niezepsuty osobistym czyszczeniem.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.