Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The problem still unsolved, he turned to the work which had brought him to the office.
Problem wciąż nierozwiązany, obrócił się do pracy, która zabrała go do biura.
Eventually she had to get off the phone, with the problem unsolved.
Ostatecznie musiała zdjąć telefonu, z problemem nierozwiązany.
Some of these problems are unsolved to this day; others were soon made clear.
Jakieś z tych problemów są nierozwiązane do dzisiaj; inni szybko zostali dani jasno do zrozumienia.
In any case, the problem of cost control would remain unsolved.
Zresztą, problem z kontrolą kosztów nie zostałby wyjaśniony.
With everything unsolved - up in the air - no answer to our question.
Z wszystkim nierozwiązanym - w górze - żadna odpowiedź na nasze pytanie.
Dark matter is one of the significant unsolved problems in modern science.
Ciemna materia jest jednym z znacznych nierozwiązanych problemów we współczesnej nauce.
She was never found and the case remained unsolved as of 2008.
Nie została znaleziona nigdy i przypadek nie został wyjaśniony począwszy od 2008.
However, there is no real evidence, so the crime goes unsolved.
Jednakże, nie ma żadnych prawdziwych dowodów, więc przestępstwo idzie nierozwiązany.
The call could come at any time, and a key problem remained unsolved.
Rozmowa telefoniczna mogła przyjść o każdej porze, i kluczowy problem nie został wyjaśniony.
She has not been found and the case remains unsolved to this day.
Nie została znaleziona i przypadek nie zostanie wyjaśniony do dzisiaj.
The four color problem remained unsolved for more than a century.
Cztery kolor problem nie został wyjaśniony dla więcej niż wiek.
But the study said medical inflation was still an unsolved problem.
Ale nauka oznaczała, że medyczna inflacja jest wciąż nierozwiązanym problemem.
Season four is about a mystery, left unsolved for 30 years.
Pora roku cztery jest o tajemnicy, w lewo nierozwiązany przez 30 lat.
To this day, his cause of death still remains unsolved.
Do dzisiaj, jego powód śmierci wciąż nie zostanie wyjaśniony.
But he knows from experience that almost all such cases remain unsolved.
Ale on wie z doświadczenia, że prawie wszystkie takie przypadki nie zostaną wyjaśnione.
There may even be an unsolved murder on the books from years past.
Nawet może być niewyjaśnione morderstwo na książkach od lat przeszłość.
She was one of those people who will not leave a mystery unsolved.
Była jednym z tych ludzi, którzy nie zostawią tajemnicy nierozwiązany.
Each one always has a set of unsolved problems demanding my attention.
Każdy zawsze ma zbiór nierozwiązanych problemów żądających mojej uwagi.
That a major case goes unsolved is not unusual here.
Że ważny przypadek idzie nierozwiązany nie jest niezwykły tu.
Those unsolved murders were a part of me now, too.
Te niewyjaśnione morderstwa były częścią mnie teraz, też.
This was a game that remained unsolved for many months.
To była gra, która nie została wyjaśniona przez wiele miesięcy.
So are the unsolved ones and the latest hot research areas.
Tak są nierozwiązanymi i najnowszymi gorącymi obszarami badawczymi.
Her murder would remain unsolved for the next 40 years.
Jej morderstwo nie zostałoby wyjaśnione przez następnych 40 lat.
However the case still has been considered an unsolved mystery.
Jakkolwiek, przypadek wciąż ma być uznawanym za niewyjaśnioną tajemnicę.
More than three years after the murders, the case was still unsolved.
Więcej niż trzy lata po morderstwach, przypadek był wciąż niewyjaśniony.