Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He felt strong and unshakeable in himself, set over against all the world.
Poczuł się silny i niewzruszony w sobie, umieszczać ponad o cały świat.
He has the unshakeable feeling he's been inside that building many times before.
On ma niewzruszone uczucie był wewnątrz tego budowania wiele razy wcześniej.
Sometimes, one wonders what this unshakeable belief is based on.
Czasami, jeden zastanawia się na czym ta niewzruszona wiara opiera się.
How are we to make sense of this seemingly unshakeable commitment?
Jak mamy zrozumieć to pozornie niewzruszone zobowiązanie?
Right up to this minute you were unshakeable in your innocence, no matter what I said or did.
Prawo do tej minuty byłeś niewzruszony w swojej niewinności, choćby nie wiem co powiedziałem albo zrobiłem.
We are repeatedly told they form the president's unshakeable electoral base.
Nam mówią ciągle, że oni kształtują niewzruszoną wyborczą podstawę prezydenta.
When a man knows his wife's faith is unshakeable, he can't help coming back.
Gdy człowiek będzie wiedzieć, że wiara jego żony jest niewzruszona, on nie może pomagać wracaniu.
Too bad he'd had an alibi, an unshakeable one, at that.
Zbyt zły miał alibi, niewzruszony, przy tym.
With them, such an army would be invincible and her rule unshakeable.
Z nimi, takie wojsko byłoby niezwyciężone i jej zasada niewzruszony.
It left her with the unshakeable conviction that man is essentially evil.
To zostawiło ją u niewzruszonego przekonania że człowiek jest zasadniczo zły.
An unshakeable sense of purpose, taken for granted the way we expect to keep on breathing.
Niewzruszony cel w życiu, uważany za rzecz oczywistą drogę, której oczekujemy trzymać o oddychaniu.
I praise the pioneers who have brought in our unshakeable Republic.
Chwalę pionierów, którzy wezwali naszą niewzruszoną Republikę.
John Paul, though a prayerful man of unshakeable faith, was not perfect either.
John Paul, jednak pobożny człowiek niewzruszonej wiary, nie był doskonały też.
Those values must include an unshakeable commitment by Russia to pluralism and democratic process.
Te wartości muszą obejmować niewzruszone zobowiązanie przez Rosję do pluralizmu i procesu demokratycznego.
Most people believe what they are told most often, and the myth has become unshakeable.
Większość ludzi wierzy co im mówią najczęściej, i mit stał się niewzruszony.
And though he stood alone, he had an air of unshakeable confidence.
I chociaż stanął samotnie, miał powietrze niewzruszonego zaufania.
They had this unshakeable idea that the overground belonged to them.
Mieli ten niewzruszony pomysł, że nadziemny należeć do nich.
But the men forged a friendship that grew into an unshakeable political alliance.
Ale ludzie kuli przyjaźń, która przyzwyczaiła się do niewzruszonego politycznego przymierza.
Even the boys dropped their look of unshakeable well-being and gaped.
Nawet chłopcy zarzucili swoje spojrzenie niewzruszonego dobra i rozdziawili się.
They both have an unshakeable confidence in the rightness of their own opinions.
Oni obydwa mają niewzruszone zaufanie do racji ich własnych opinii.
He remains unshakeable in his belief that he did the right thing.
On pozostaje niewzruszony w swoim przekonaniu, że dobrze zrobił.
Dangerous because it gives people unshakeable confidence in their own righteousness.
Niebezpieczny ponieważ to udziela ludziom niewzruszonego zaufania do ich własnej prawości.
All of this must be underpinned by an unshakeable commitment to free trade and open markets.
Wszystko z tego musi być podparty przez niewzruszone zaangażowanie w wolny handel i otwarte rynki.
It was during this time that Foch showed his unshakeable courage.
To było w tym czasie że Foch wykazał swoją niewzruszoną odwagę.
"You know better than that," replied Felicia with unshakeable certainty.
"Wiesz lepiej niż to" odpowiedzieć Felicia z niewzruszoną pewnością.