Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He looked tired, but at the same time unshakeably calm.
Wyglądał na zmęczonego, ale w tym samym czasie niezachwianie spokojny.
With all this practice he has become an unshakeably well-mannered host.
Z całą tą praktyką został niezachwianie dobrze wychowany gospodarz.
The images stayed unshakeably in her mind's eye as she sank heavily to the floor.
Obrazy zostały niezachwianie w oku jej umysłu ponieważ zatopiła ciężko do podłogi.
But his language is unshakeably London in the 1990's.
Ale jego język jest niezachwianie Londyn w 1990 's.
In many ways, the study paints a portrait of an unshakeably parochial teen-age world.
Z wielu względów, nauka maluje portret z niezachwianie prowincjonalny teen-age świat.
The narrator has coffee with Mary, who seems unshakeably serene in the midst of all the noise.
Narrator ma kawę z Marią, która wydaje się niezachwianie pogodny pośrodku całego hałasu.
He was sitting opposite her in one of the comfort able armchairs scattered about the room, unshakeably calm.
Siadał naprzeciw niej w jednym z wygody zdolne fotele rozrzucone o pokoju, niezachwianie spokojny.
He respected their right to be proud and stood unshakeably on his own right to be severe.
Szanował ich prawo do bycia dumnym i zniósł niezachwianie na jego własnym prawie być poważnym.
As for the professor, he looked much as he always did, unshakeably calm and apparently without a worry in the world.
Co do profesora, popatrzał mimo że zawsze robił, niezachwianie spokojny i najwyraźniej na zewnątrz niepokój na świecie.
They pop up at unexpected moments, at home, at work, or on the street, unshakeably mystical yet absolutely reassuring.
Oni pojawiają się w niespodziewanych momentach, w domu, w pracy, albo na ulicy, niezachwianie mistyczny już całkowicie dodający otuchy.
It stood unshakeably, though its boughs were scarred by innumerable assaults from bramble and claw.
To stanęło niezachwianie chociaż jego konary zostały okaleczone przez niezliczone napaści z jeżyny i pazura.
Montell Griffin is brutally frank, unshakeably confident and boxes with a flair that occasionally drives his coaches crazy.
Montell Griffin jest brutalnie szczery, niezachwianie pewny siebie i pudła z talentem, który od czasu do czasu doprowadza jego trenerów do szaleństwa.
Over the years Rusanov had become more and more unshakeably convinced that all our mistakes, shortcomings, imperfections and inadequacies!
Przez lata Rusanov został coraz więcej niezachwianie przekonany, że wszystkie nasze błędy, mankamenty, niedoskonałości i niedoskonałości!
Dreamy melodies & sudden emotional outbursts meet, letting arise deeply melancholic, but at the same time unshakeably optimistic songs."
Marzycielskie melodie & nagłe emocjonalne wybuchy spotykają, wynajem powstawać głęboko melancholijny, ale w tym samym czasie niezachwianie optymistyczne piosenki. "
With both, the artist deploys his squiggles and pictographs in a way unlike what Rothko does: Miro's canvases seem locked in place, their forms gracefully yet unshakeably balanced.
Z obydwoma, artysta efektywnie wykorzystuje jego zawijasy i piktogramy w pewnym sensie w odróżnieniu od co Rothko robi: płótna Miro wydają się zamknięty na klucz na miejscu, ich formy z gracją już niezachwianie utrzymywany w równowadze.
Queen Anne was 37 when she came to the throne, a plump, somewhat dumpy woman, more likely to inspire affection than passionate devotion, but immensely conscientious and unshakeably Anglican.
Królowa Anna była 37 gdy przyszła na tron, pulchna, nieco przysadzista kobieta, więcej mający duże szanse inspirować sympatię niż namiętne oddanie, ale ogromnie sumienny i niezachwianie anglikański.
In the past, Mr. Chekhovich - along with his mother, father, wife and all three brothers - had unshakeably safe jobs here at the vast Zil Automobile Factory.
Dawniej, Mr. Chekhovich - wraz z jego matką, ojciec, żona wszystko razem trzech braci - mieć niezachwianie niezagrożone prace tu przy ogromnym Zil fabryka samochodów.
Every nationalist is capable of the most flagrant dishonesty, but he is also--since he is conscious of serving something bigger than himself-- unshakeably certain of being in the right.
Każdy narodowiec potrafi z najbardziej rażącej nieuczciwości ale on jest also--since on jest świadomy obsługiwania czegoś większego niż himself-- niezachwianie pewny posiadania słuszność.
Bottom's adherence to it in fairyland, while Titania speaks verse, adds to the characterization and the comic effect, emphasizing how unshakeably he remains himself, and how out of touch, inhabiting still their disparate worlds, they are with each other.
Trzymanie się spodu tego w baśniowej krainie, podczas gdy Tytani mówi poezję, zwiększa charakterystykę i komiczny efekt, podkreślając jak niezachwianie on pozostaje siebie, i jak na zewnątrz z dotknięcia, zamieszkując wciąż ich zasadniczo odmienne światy, oni są z sobą.
Somewhere in there was God ii or rather God became manifest at those four corners; and it infuriated me that those men, cross-legged by their bolts of garish cloth or trays of banknotes, were unshakeably certain that they'd found the secret of existence.
Gdzieś tam Bóg był ii albo raczej Bogiem stał się oczywisty przy ci cztery kąty; i to doprowadziło do szału mnie że ci ludzie, po turecku przez ich zasuwy jaskrawej tkaniny albo tac banknotów, były niezachwianie pewny że znaleźli sekret istnienia.
She had time for a brief nap before she went on duty, and when Dr. van der Linden encountered her as he left the women's medical ward, she looked her usual self, unshakeably calm and as neat as a new pin.
Miała czas dla krótkiej drzemki zanim zaczęła służbę, a kiedy dr van der Lipa natknęła się na nią ponieważ zostawił oddział szpitalny kobiet, popatrzała jej zwykłe własne ja, niezachwianie spokojny i tak czysty jak nowa szpilka.
Mrs Muscardini quite rightly emphasises the need to strengthen the EU's trade defence, but the specific solutions put forward are not up to the challenges, so unshakeably dogmatic is people's faith in the benefits of ultraliberal globalisation and in the virtues of multilateralism.
Pani Muscardini całkiem prawidłowo kładzie nacisk na potrzebę by wzmocnić obronę UE handlową, ale określone wysunięte rozwiązania nie wzrosną do wyzwań, tak niezachwianie dogmatyczny jest ludzie wiara w korzyści z ultraliberal globalizacja i w cnotach multilateralizmu.
But the critic Fétis gave the consensus opinion: "Robert le diable is not only a masterpiece; it is also a remarkable work within the history of music ...[it] seems to me to unite all the qualities needed to establish a composer's reputation unshakeably."
Ale krytyk Fétis wydał opinię konsensusu: "Robert le diable jest nie tylko arcydziełem; to jest również niezwykła praca w historii muzyki... [najwyraźniej do mnie jednoczyć wszystko, czego jakości potrzebowały założyć reputację kompozytora niezachwianie."
I wished he didn't sound quite so unshakably cool about all this.
Chciałem by nie zabrzmiał właśnie niezachwianie chłodny około cały ten.
We will insist firmly and unshakably on our own road."
Będziemy nalegać stanowczo i niezachwianie na naszej własnej drodze. "
Our people are fierce and contentious, but they're also unshakably devoted to tradition.
Nasi ludzie są gwałtowni i kontrowersyjni ale oni są również niezachwianie poświęcony tradycji.
She sat down, her gaze glued to his unshakably.
Usiadła, jej wpatrywać się przyklejony jego niezachwianie.
All his messengers were unshakably loyal to no one but Dalton.
Wszyscy jego posłańcy byli niezachwianie lojalny wobec nikogo ale Daltona.
Why, these were his oldest staunchest friends, unshakably loyal and true.
Dlaczego, te były jego najstarszymi najzagorzalszymi przyjaciółmi, niezachwianie lojalny i wierny.
"We been paying for adult mistakes too long," says Jeffrey, who's unshakably street smart.
"My być płaceniem za dorosłe błędy też długo," mówi Jeffrey, kto niezachwianie ulica bystry.
John Marshall was unshakably convinced that the uncanny energy phenomena would have to be put to an end in one way or another.
John Marshall był niezachwianie przekonany, że osobliwe zjawiska energetyczne musiałyby zostać położonym kres w taki lub inny sposób.
Rosina may be a rebel, but she remains unshakably rooted to her Jewish faith.
Rosina może być buntownikiem ale ona pozostaje niezachwianie ryć do jej wyznania mojżeszowego.
A hand clamped itself unshakably over his mouth.
Ręka zacisnęła to niezachwianie ponad swoimi ustami.
He was tall with authority and unshakably confident.
Był wysoki z władzą i niezachwianie pewny siebie.
Yet what came out of the piano was unshakably poised and precise, and mostly quiet.
Już co zszedł z fortepianu był niezachwianie opanowany i dokładny, i głównie cichy.
He is unshakably sure of himself.
On jest niezachwianie pewny siebie.
Through it all Julie will remain unshakably courteous and tirelessly chipper.
Przez to cała Julie pozostanie niezachwianie uprzejmy i niestrudzenie radosny.
Unlike her recollection of the days immediately following her return to Boston, this memory was still unshakably clear.
W odróżnieniu od jej wspomnienia dni bezpośrednio następujących po jej powrocie do Bostonu, to wspomnienie było wciąż niezachwianie czysty.
He assumed his lecturing posture, head back, eyes half-shut, unshakably superior.
Przypuścił, że jego prowadząca wykład postawa, główny tył, oczy połowa-zamknąć/zamykać, niezachwianie nadrzędny.
If his unshakably deadpan delivery makes him sound depressively stunned, it's no wonder.
Jeśli jego niezachwianie śmiertelnie poważne dostarczanie sprawia, że on brzmi depresyjnie ogłuszony, to nie jest żaden cud.
They manage to experiment while staying unshakably infectious.
Im udaje się przeprowadzić doświadczenia podczas gdy zostając niezachwianie zakaźny.
Its fix on him was unshakably steady.
Jego zagwozdka na niego była niezachwianie stały.
When it comes to financing the project, Mr. Wanamaker is unshakably optimistic.
Gdy to dochodzi do finansowania projektu, Mr. Wanamaker jest niezachwianie optymistyczny.
He is unshakably close and unconditionally loyal.
On jest niezachwianie blisko i bezwarunkowo lojalny.
Despite representing a heavily Democratic district, Redmond had an unshakably conservative voting record.
Pomimo reprezentowania bardzo Demokratycznego regionu, Redmond miał niezachwianie konserwatywny zapis wyborczy.
Shock and despair gripped him unshakably.
Wstrząs i rozpacz porwały go niezachwianie.
Although the 3rd has historically been a moderate district, Snowbarger had an unshakably conservative voting record, especially on social issues.
Pomimo że 3. historycznie był umiarkowanym regionem, Snowbarger miał niezachwianie konserwatywny zapis wyborczy, szczególnie na problematyce społecznej.
I must remember that this world, instead of disappearing, would grow with the years, but only on one condition: that I believe in it unshakably.
Muszę pamiętać, że ten świat, zamiast znikać, urósłby z latami, ale tylko na jednym warunku: że wierzę w to niezachwianie.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.