Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Over the past four months, we have been going through an unprecedented situation.
Przez miniony cztery miesiące, przedostawaliśmy się przez bezprecedensową sytuację.
One more word on the unprecedented nature of the problem.
Słowo jeszcze jednego na niespotykanej naturze problemu.
Such a trade of new works between major companies is unprecedented.
Taki handel z nowy pracuje między liczącą się firmą jest niespotykany.
The situation was unprecedented in the history of the Way.
Sytuacja była niespotykana w historii Drogi.
The action was unprecedented in the company's 103 year history.
Działanie było niespotykane w spółki 103 rok historia.
On the other hand, such a fact is not unprecedented in world history.
Z drugiej strony, taki fakt nie jest niespotykany w historii powszechnej.
And if you hit hard times, we'll give unprecedented support.
A jeśli trafisz na przeprawy, udzielimy niespotykanego wsparcia.
It was an unprecedented step in the history of the country.
To było rzeczą bezprecedensową w historii kraju.
Especially those that they have the unprecedented power to change.
Szczególnie te, które oni mają niespotykane prawo do zmiany.
Man has an unprecedented control over the world and everything in it.
Człowiek ma niespotykaną kontrolę nad światem i wszystkim w tym.
He did not know what to do, it was all so unprecedented.
Nie wiedział, co zrobić, to było wszystko tak niespotykany.
Given a situation unprecedented in American history, it is time to make some changes.
Dany sytuację niespotykany w amerykańskiej historii, to jest czas robić jakieś zmiany.
This is unprecedented and has never been done by any other group of countries.
To jest niespotykane i nigdy nie został skończony przez jakąkolwiek inną grupę krajów.
What he says is significant and unprecedented, but at the same time, it should be seen only as a beginning.
Co on mówi jest znaczny i niespotykany, ale jednocześnie, to powinno być zobaczone tylko jako początek.
"But eight years later he has brought us all together and we have had unprecedented economic success."
"Ale osiem po latach połączył nas wszystkich i mieliśmy niespotykany ekonomiczny sukces."
"The rate of change during the past year was unprecedented," he said.
"Tempo zmian podczas roku minionego było niespotykane" powiedział.
In the early years of this century, it was unprecedented.
Za wczesne lata tego wieku, to było niespotykane.
This might seem natural but, in some ways, it was unprecedented.
To może wyglądać na naturalne ale, pod pewnymi względami, to było niespotykane.
For a school of its size that is simply unprecedented.
Dla szkoły swojej wielkości to jest po prostu niespotykany.
It did at the time of our trade with foreign countries take the unprecedented growth.
To zrobiło w czasie naszego handlu z obcymi krajami brać bezprecedensowy rozwój.
"Unprecedented, we simply have no idea what will happen now."
"Niespotykany, po prostu nie mamy pojęcia co zdarzyć się teraz."
"I feel like his actions on the field were also unprecedented."
"Czuję jak jego czyny na polu były również niespotykane."
The weekend was a bit of a risk, unprecedented in my family.
Weekend był trochę z ryzyka, niespotykany w mojej rodzinie.
The decision could be unprecedented in international law, human rights experts say.
Decyzja mogła być niespotykana w prawie międzynarodowym, prawa człowieka specjaliści mówią.
They took an unprecedented step by going against their leadership.
Podjęli niespotykany krok przez bycie sprzecznym z ich przywództwem.