Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
You need not wait at the gate of Heaven for unleavened death.
Nie czekasz przy bramie nieba dla przaśnej śmierci.
By its weight and hardness it certainly must have been unleavened.
Przez jego wagę i twardość to na pewno musiało być przaśne.
It had not occurred to him just how solid unleavened bread could be.
To nie przyszło do głowy mu właśnie jak stały przaśny chleb mógł być.
Still, it is in greater harmony with the truth to use unleavened bread.
Jeszcze, to ma w ogromniejszej harmonii z prawdą zużyć przaśny chleb.
It seemed to be some sort of unleavened bread.
To wydawało się być jakimś rodzajem przaśnego chleba.
She lay, drinking in the hard surfaces of the room, the unleavened darkness.
Leżała, wchłaniając twarde nawierzchnie pokoju, przaśna ciemność.
A table is set with unadulterated red wine and unleavened bread.
Stół jest zastawiony z naturalnym czerwonym winem i przaśnym chlebem.
At this time the use of unleavened bread was forced upon southern Italy.
W tym momencie wykorzystanie przaśnego chleba zostało zmuszone na południowych Włoszech.
It is the oldest company of unleavened bread operating in France.
To jest najstarsza spółka przaśnego chleba prowadzącego działalność we Francji.
Each member of the family is given a piece of unleavened bread.
Każdy członek rodziny dostanie kawałek przaśnego chleba.
The story follows the Passover and the seven days of unleavened bread exactly.
Historia następuje po Passze i siedmiu dniach przaśnego chleba dokładnie.
These made unleavened bread, and were foes to the death to fermentation.
Te zrobiony przaśny chleb, i były wrogami do śmierci do fermentacji.
In 1930, the firm began to sell unleavened bread to the non-religious public.
W 1930, firma zaczęła przekonywać do przaśnego chleba świeckich ludzi.
My mother had been making the unleavened bread when I came in from playing in the square.
Moja matka robiła przaśny chleb gdy wróciłem z grania w kwadratowy.
He came back with a slice of rough, unleavened bread, broke it in two, and gave half to each.
Wrócił z plastrem z szorstki, przaśny chleb, przełamał na dwoje to, i dał na pół do każdego.
"Most of them are politicians, and everyone knows they have unleavened buns.
"Większość z nich jest politykami, i każdy wie, że oni jedzą przaśne bułki.
They have summoned the four main companies that produce the unleavened breads to a hearing next week.
Wezwali cztery główne spółki, które produkują przaśne chleby do słuchu w przyszłym tygodniu.
"Death cannot be fooled, you poor lump of unleavened bread!
"Śmierć nie może być nabrana, ty biedna bryła przaśnego chleba!
Only one unleavened bread and grape juice shall be used".
Jedyny przaśny chleb i sok z winogron będą używane ".
Roy and Rod were served little unleavened cakes like tortillas.
Royowi i Rod podano małe przaśne ciasta jak tortille.
If it came off the desert, the heat in the streets could bake the flesh like unleavened bread.
Gdyby to zeszło z pustyni, gorąco w ulicach mogło piec ciało jak przaśny chleb.
You may be surprised to learn that many breads you eat are unleavened.
Możesz być zaskoczony dowiedzieć się, że wiele chlebów jesz są przaśne.
God told Moses to set aside this special week originally called "the feast of unleavened bread".
Bóg kazał Mojżeszowi odkładać ten specjalny tydzień początkowo nazwany "ucztę przaśnego chleba".
Lumps of the flat, dark, unleavened bread were cooking on hot stones near the fire.
Bryły mieszkania, ciemny, przaśny chleb gotowały na gorących kamieniach koło ognia.
I would be presented with a mixture of chopped beans, other vegetables and unleavened bread.
Otrzymałbym mieszankę porąbanych fasoli, innych warzyw i przaśnego chleba.