Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
You need to have 10-40 minutes of uninterrupted time now.
Musisz mieć 10-40 minut nieprzerwanego czasu teraz.
"Less than 5 percent of companies today can provide an uninterrupted experience."
"Mniej niż 5 procent spółek dziś może dostarczać nieprzerwane doświadczenie."
Also, where else in the world do you find uninterrupted time to read?
Również, gdzie jeszcze na świecie znajdujesz nieprzerwany czas przeczytać?
With everyone gone, this was the time when he could actually get some uninterrupted work done.
Z każdym przebyty, to był czas gdy faktycznie mógł dostać jakąś nieprzerwaną pracę zrobiony.
The last game was played in 1993, when the series had run uninterrupted since 1984.
Ostatnia partia została rozegrana w 1993 gdy seria pobiegła nieprzerwany od 1984.
The hospital said care for its 858 patients was uninterrupted.
Szpital powiedział opiekę dla jego 858 pacjentów był nieprzerwany.
It is the one place where I can remain private and uninterrupted.
To jest jedno miejsce gdzie mogę pozostawać prywatny i nieprzerwany.
"Yes, can a person get an uninterrupted night of sleep around here?"
"Tak, osoba może obchodzić nieprzerwaną noc snu tu?"
She had been able to get four hours of uninterrupted sleep.
Mogła dostać cztery godziny nieprzerwanego snu.
I want to spend the next few weeks with you, uninterrupted.
Chcę spędzić parę następnych tygodni z tobą, nieprzerwany.
He had an uninterrupted season in 1951, playing all 18 games.
Spędził nieprzerwaną porę roku w 1951, grając wszystkiemu 18 gier.
This is what the next few weeks will look like - uninterrupted white.
To jest jak co parę następnych tygodni będzie wyglądać - nieprzerwany biały.
Of course, though she'd like to have a long uninterrupted sleep first.
Oczywiście, jednak lubiłaby mieć długi nieprzerwany sen po raz pierwszy.
He also looked forward to having an uninterrupted night's sleep.
Również nie mógł się doczekać posiadania snu nieprzerwanej nocy.
Now I can have a little more uninterrupted time to make new pieces.
Skoro mogę spędzać odrobinę więcej nieprzerwanego czasu robić nowe kawałki.
At the moment all she wanted was an hour or so of uninterrupted sleep.
W tej chwili wszystko, czego chciała było godziną lub coś w tym stylu z nieprzerwanego snu.
"There will be time for us to spend a few uninterrupted hours together soon enough."
"Będzie godzina dla nas spędzić kilka nieprzerwanych godzin razem dość wcześnie."
Care for patients in other parts of the hospital was uninterrupted.
Opieka nad pacjentami w innych częściach szpitala była nieprzerwana.
If you will be good enough to ensure we are uninterrupted.
Jeśli będziesz wystarczająco dobry, by zapewnić, że jesteśmy nieprzerwani.
The awards were given away uninterrupted until the year 1988.
Nagrody zostały oddane nieprzerwany do roku 1988.
How does the brain create an uninterrupted view of the world?
Jak mózg wywołuje nieprzerwaną wizytę świata?
Time to let them work uninterrupted, John nodded to himself.
Czas pozwolić im pracować nieprzerwany, John przytaknął sobie.
And they have used it to help produce more than four years of uninterrupted economic growth.
I użyli tego by pomóc produkować więcej niż cztery lata nieprzerwanego wzrostu gospodarczego.
Sometimes, over its 145 uninterrupted minutes, it seemed loose and long.
Czasami, ponad jego 145 nieprzerwanych minut, to wyglądało na luźne i długie.
They'll need twelve uninterrupted hours in the house, so they have to take care of us first.
Oni będą potrzebować dwunastu nieprzerwanych godzin w domu więc oni muszą opiekować się nami po raz pierwszy.