Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Until the day when something goes wrong, it seems most uninteresting.
Do czasu gdy w dniu, w którym coś nie pójdzie nie tak, wydaje się najbardziej nieciekawy.
None of which would matter much if the music were uninteresting.
Który żaden liczyłby się dużo jeśli muzyka były nieciekawe.
Maybe it was not going to be so uninteresting after all.
Miało zamiar może to nie być tak nieciekawe przecież.
I thought she had an uninteresting face, almost too perfect in fact.
Pomyślałem, że ma nieciekawą twarz, prawie też doskonały faktycznie.
"I mean my parents- they're still living, but so uninteresting to me they might as well be dead."
"Mam na myśli swoich rodzic- oni jeszcze żyją, ale tak nieciekawy do mnie oni móc też nie żyć."
This gets all the uninteresting code out of your face.
To wyjmuje cały nieciekawy kod z twojej twarzy.
The rest of the pond, simply water in no particular order, was uninteresting.
Reszta stawu, po prostu woda w żadnym szczególnym porządku, był nieciekawy.
Still, one senses he would have a hard time being uninteresting.
Wciąż, jeden poczucia, że chciał natrudzą się nad byciem nieciekawy.
To start with the streets looked uninteresting but then what could one expect?
Najpierw ulice wyglądały nieciekawe ale przecież czego jeden mógłby oczekiwać?
Evidently, along with other things, he was taking her to be getting old and uninteresting.
Wyraźnie, wraz z innymi rzeczami, polubił ją być stawaniem się stary i nieciekawy.
Claim: There is no such thing as an uninteresting natural number.
Twierdzenie: jest nic podobnego jako nieciekawa liczba naturalna.
This does not, of course, make the children's responses uninteresting.
To, oczywiście, nie czyni odpowiedzi dzieci nieciekawe.
I don't want to take up your time with my uninteresting story.
Nie chcę zabrać twój czas ze swoją nieciekawą historią.
I think a truly perfect person would be very uninteresting.
Myślę, że naprawdę idealna osoba byłaby bardzo nieciekawa.
Alternatively, her blood could turn out to be just as uninteresting.
Ewentualnie, jej krew mogła okazywać właśnie jak nieciekawy.
"I expected to find nothing but uninteresting men like myself.
"Spodziewałem się, że znaleźć tylko nieciekawi ludzie podobnie jak ja.
But for me it is a rather dull, uninteresting plant.
Gdyby nie ja to jest raczej nudna, nieciekawa roślina.
Orthodox politics, too, including those of the left were also uninteresting to him.
Konwencjonalna polityka, też, w tym ci z lewej strony były również nieciekawe do niego.
All that will happen today is probably a brief and uninteresting touch.
Aż tak zdarzy się dziś jest prawdopodobnie krótkim i nieciekawym dotknięciem.
The problem lies in the fact that the campaign's story is largely uninteresting.
Problem tkwi w fakcie, że historia kampanii jest wyraźnie nieciekawa.
"Lost," he said, like a man who answers an uninteresting question.
"Zgubiony," powiedział, po męsku kto odpowiada na nieciekawe pytanie.
In his cold and uninteresting way he was really a very handsome fellow.
W swojej zimnej i nieciekawej drodze był naprawdę bardzo przystojnym facetem.
The past is not only uninteresting; it has been obliterated.
Przeszłość jest nie tylko nieciekawa; to zostało zatarte.
As with the other games, the story is uninteresting and feels irrelevant to the game.
Jak z inne gry, historia jest nieciekawa i czuje się niezwiązany z tematem do gry.
After seven or eight months, it often becomes dull and uninteresting.
Potem siedem albo osiem miesięcy, to często staje się nudne i nieciekawe.