Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The country we were in was uninhabited, and he had seen no one all day.
Kraj byliśmy w był niezamieszkany, i nie zobaczył nikogo cały dzień.
The house had been uninhabited for three months before we took it.
Dom był niezamieszkany przez trzy miesiące zanim wzięliśmy to.
It never had a large population, and has been uninhabited since 1934.
To nigdy nie miało dużej populacji, i był niezamieszkany od 1934.
It was uninhabited until 1997, but has a small population today.
To było niezamieszkane do 1997, ale ma niewielką populację dziś.
"Who'd have thought to find a city like this in an uninhabited country?"
"Who'd pomyśleć by znaleźć miasto w ten sposób w niezamieszkanym kraju?"
Throughout much of its history, the island has been uninhabited.
W znacznej części z jego historii, wyspa była niezamieszkana.
Why would there be so much traffic around an uninhabited world?
Dlaczego byłoby tak dużo ruchu ulicznego wokół niezamieszkanego świata?
Some of them found an uninhabited area and settled down.
Jakiś z nich znalazł niezamieszkany obszar i usadowił się.
The region has been completely uninhabited since at least 1991.
Region był całkowicie niezamieszkany od tej pory przynajmniej 1991.
As a result the city remained uninhabited for the next half century.
W efekcie miasto pozostało niezamieszkane przez przyszłe półwiecze.
The house was a little way down the beach, and it looked almost uninhabited.
Dom był trochę drogi w dół plaży, i to wyglądało prawie niezamieszkane.
If the property is found in an uninhabited area, they must wait three days.
Jeśli własność zostanie znaleziona w niezamieszkanym obszarze, oni muszą czekać trzech dni.
When I came here the island was uninhabited and likely to remain so.
Gdy przyszedłem tu wyspa była niezamieszkana i mająca duże szanse pozostać tak.
An uninhabited world, although some believe that to be false.
Niezamieszkany świat, pomimo że jakiś uznać to za fałsz.
All of the other beach homes on the street were uninhabited.
Wszyscy z innych plażowych domów na ulicy były niezamieszkane.
But the land this side of the hills seemed almost uninhabited.
Ale ziemia to zbocze wzgórz wyglądało na prawie niezamieszkane.
Stages that do have only 1 or 2 and will be uninhabited.
Etapy, które robią mają tylko 1 albo 2 i będzie niezamieszkany.
Most likely this is the reason for which the island remains uninhabited.
Najprawdopodobniej to jest powód, dla którego wyspa pozostaje niezamieszkana.
The town began to decline in 1935 and by 1940 it was uninhabited.
Miasto zaczęło nie przyjmować w 1935 i przed 1940 to było niezamieszkane.
The central part of the city was left bare and uninhabited.
Część miasta znajdująca się w centrum miasta była w lewo naga i niezamieszkana.
The old king took his new family away toward an uninhabited valley he had seen once on a march.
Stary król zabrał swój nowy ród w kierunku niezamieszkanej doliny, którą zobaczył raz na marszu.
The post office closed for the last time on May 31, 1938, and the area has been uninhabited since.
Poczta zamknięta po raz ostatni 31 maja 1938, i obszar był niezamieszkany od tej pory.
The adjacent areas to the east were uninhabited by this time.
Obszary przyległe w kierunku wschodnim były niezamieszkane do tego czasu.
It goes through an uninhabited area where development is prohibited.
To przedostaje się przez niezamieszkany obszar gdzie rozwój jest zakazany.