Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But often, the important turn of events gets underplayed in the early going.
Ale często, ważna kolej wydarzeń dostaje zbagatelizowany we wczesnym pójściu.
But really, what I think we accomplished as a team was underplayed.
Ale naprawdę, co myślę, że osiągnęliśmy drużynowo został zbagatelizowany.
But, so far as the Exercises goes, all of this is underplayed.
Ale, do tej pory jako Ćwiczenia idzie, wszystko z tego jest zbagatelizowany.
I thought I'd underplayed the irony there for a moment.
Pomyślałem, że zbagatelizowałem ironię tam na moment.
The album was well received, but underplayed by the radio.
Album został dobrze przyjętym, ale zbagatelizowany przez radio.
I think you're underplaying the advantage of the screen size a bit too much.
Myślę, że bagatelizujesz zaletę rozmiaru ekranu trochę zbyt wiele.
Lines like that might pass for credible if they were underplayed.
Linie w ten sposób móc uchodzić wiarogodny gdyby zostali zbagatelizowani.
Sometimes, as with global warming, the claims have been underplayed.
Czasami, jak z ociepleniem światowego klimatu, twierdzenia zostały zbagatelizowane.
At first the government chooses to ignore and underplay the story.
Początkowo rząd postanawia ignorować i bagatelizuje historię.
I've never played like that before; I always underplay everything."
Nigdy nie zagrałem w ten sposób wcześniej; zawsze bagatelizuję wszystko. "
Yet there was a downside to this approach, for sometimes she underplayed the piece.
Mimo to był minus do tego podejścia, dla czasami bagatelizowała kawałek.
Her role here has been underplayed by the White House.
Jej rola tu został zbagatelizowany przez Biały Dom.
We must not underplay the role that Europe should play in developing these networks.
Nie możemy grać blado roli, którą ta Europa powinna odgrywać w tworzeniu tych sieci.
The last part of the article might have underplayed the security threats to users.
Ostatnia część artykułu mogła zbagatelizować zagrożenia bezpieczeństwa do użytkowników.
But to go ahead, as long as we underplay his name.
Ale aby iść naprzód, jak długo ponieważ bagatelizujemy jego imię.
The company issues a patch, but seriousness of the problem may be underplayed.
Kwestie spółki łata, ale waga problemu może być zbagatelizowana.
To say the mansion is without air conditioning would underplay the point.
Powiedzieć, że rezydencja jest bez klimatyzacji zbagatelizować punkt.
But there seemed little sense in underplaying his hand.
Ale tam wyglądać na mały sens w bagatelizowaniu jego ręki.
But he took care, always, to underplay his unusual faculties.
Ale opiekował się, zawsze, bagatelizować jego niezwykłe wydziały.
I shrugged, underplaying it, sticking to the story I'd started with.
Wzruszyłem ramionami, bagatelizując to, trzymając się historii zacząłem.
But stop using the former as an excuse to somehow underplay the latter.
Ale przestawać używać dawny jako usprawiedliwienie aby jakoś bagatelizować drugiego.
Underplaying the thing only heightened the tension in the lab.
Bagatelizowanie rzeczy tylko zwiększyło napięcie w laboratorium.
"If anything Ed underplayed the scale of the economic challenge.
"Raczej Ed zbagatelizował skalę gospodarczego wyzwania.
The theme of repression has often been underplayed in traditional accounts.
Temat ucisku często został zbagatelizowany w tradycyjnych kontach.
Wright often underplayed the contributions of those who were associated with him and never gave credit.
Wright często bagatelizował udziały tych, które miały powiązania z nim i nigdy nie udzielił kredytu.